Тихий омут - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Диппель cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий омут | Автор книги - Юлия Диппель

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Мистер Росси безуспешно боролся за спокойствие, что касалось как его охотников, так и его самого.

– Это наглое вмешательство в наши…

– Это не обсуждается, – грубо перебил Немидес верховного мастера. – Наши требования будут исполнены завтра на рассвете. Наша гвардия проследит за этим и доложит лично мне. Если вы откажетесь, мы будем считать, что Плеяда больше не придает значения альянсу с Лигой.

С высоко поднятой головой праймус отвернулся и покинул зал, оставив после себя настоящую неразбериху.

Я глянула на часы. Пять часов. Элиас внес небольшой рассинхрон в распланированное мной время, но по итогу это не много чего изменило бы.

– Вот и пусть увидят, что с ними станет без нас. С черными ациамами мы больше не зависим от их печатей! – проревел из зала один из охотников.

– Ты вообще не знаешь, о чем говоришь, – прокричал ему в ответ другой.

Я воспользовалась суматохой и выцепила Райана. Он как раз собирался присоединиться к перебранке своих товарищей, но, заметив мой решительный взгляд, безропотно позволил вытолкать себя из зала.

– Что такое?

– Ты должен сделать мне одолжение.

Татуированный охотник вздохнул и закатал рукав на левой руке, чтобы активировать печать от прослушки.

Я хитро ему улыбнулась. Он уже так хорошо меня знал.

– Валяй, Моррисон, – проворчал он. – Это будет так же тошнотно, как в морге?

На это мне нечего было ответить. Если честно, этого я не знала.

– А у тебя есть возражения? – выдала я вместо этого.

Райан фыркнул.

– А похоже на то? – Сложив руки на груди, он уставился на меня, горя жаждой приключений. – У меня и без того медленно появляется ощущение, что надо следовать за тобой по пятам, если не хочешь пропустить самое веселье.

– Ладно, – хмуро сказала я, – тогда веди меня к моему отцу.

Глава 23
С кем поведешься…

Хоть еда в лицее и была посредственной на вкус, кухня смотрелась на удивление высококлассной. Персонал сновал туда-сюда между столами и плитами, как муравьи в белых поварских халатах. Вполне вероятно, что даже они были членами Плеяды. В любом случае приготовления к ужину охотников были в самом разгаре. Свежие ингредиенты нарезаны, обжарены и приправлены. Никто не обращал на нас особого внимания. Никто, кроме кругленького мужчины, который самозабвенно разделывал здоровенный кусок мяса. Когда он обнаружил Райана, то отложил свой нож в сторону и без слов протиснулся мимо нас. По-видимому, это означало, что нам нужно было идти за ним.

У меня по спине побежал холодок, и вдруг запах солнечных лучей, отражающихся в поблескивающей речной воде, пересилил все прочие ароматы кухни.

Очевидно, Элиас заметил, как я ускользнула из актового зала. Со вздохом обернувшись, я увидела брата Люциана около кипящей кастрюли с неопределенным содержимым.

«Проголодалась?» – съязвил он, лукаво сверкая глазами. Судя по всему, эту телепатическую штуку уже нельзя было отключить, если однажды включила.

«Спроси Райана. Я просто пошла за ним», – ответила я и, собственно, вернулась к тому действию, которое только что описала.

В дальнем конце кухни располагался коридор, который вел к холодильным камерам. Одна дверь из нержавеющей стали сразу привлекла мое внимание, поскольку была окружена пульсирующей энергией.

«Это же замо́к Шатим! Ари, что вы задумали?» – Голос Элиаса зазвучал встревоженно. Прищурившись, он разглядывал дверь. Висящая на ней желтая табличка запрещала проход посторонним. Под ней было изображено витое дерево Плеяды.

И вдруг у меня в голове что-то щелкнуло.

«Здесь? Серьезно?!» – Я с отвращением скривилась. Блин, я четыре года питалась тем, что готовили на этой кухне!

Но в целом я уже привыкла, что у моей школы словно было раздвоение личности. Я могла смириться со скрытым хранилищем оружия в спортзале, с магической системой безопасности на подъездных воротах, с моргом под лазаретом и портальной башней в школьной библиотеке, но темница на кухне? Мне даже знать не хотелось, какие гигиенические нормы это нарушало.

Толстый повар – хоть я и очень сомневалась, что основной профессией этого человека было приготовление пищи, – положил свои пальцы-колбаски на рычаг холодильной камеры и уставился на Элиаса налитыми кровью глазами.

– Праймус должен остаться снаружи.

Элиас с ледяной снисходительностью отреагировал на взгляд повара.

– Мне с трудом верится, что такие решения входят в твои обязанности.

Я знала очень мало людей, которым бы хватило смелости противостоять такому впечатляющему заявлению. А сейчас познакомилась с еще одним.

– Ну, тут-то вы правы, господин демон, – с издевкой протянул повар. – Это не я решил.

Он отворил холодильник и нашему взору открылась бетонная шахта квадратной формы, стены которой вдоль и поперек были исчерчены светящимся Ангельским шрифтом. Тут даже не надо было утруждаться и объединять символы в печати. Сам проход был целиковой печатью.

– Идите себе спокойненько, коль сможете. – Бесстыдно осклабился повар, глядя на Элиаса, а Райан поймал меня за рукав.

– Знал бы, что ты приведешь его, сразу бы сказал.

– Что сказал? – неуверенно переспросила я.

Ответил мне Элиас, скорчив недовольную гримасу:

– Ни один праймус или ведьма, не важно, насколько они сильны, не смогут пройти по этой шахте.

Хрюкающий смех заставил меня повернуться к повару, который самонадеянно пожал плечами.

– Ну, по крайней мере, пока не напялят специальные кандалы. Но я, чесслово, не знаю, пройдет ли девочка. Это не она та самая девчушка-полубрахион? – Он в ожидании покосился на Райана. Охотник наморщил лоб, положил мне руку на спину и с силой толкнул меня вперед. Я ввалилась в шахту.

И ничего не произошло.

Меня не оттолкнул невидимый барьер, магический фокус-покус не сжег меня дотла.

– Нет, это не она, – ухмыльнувшись, соврал Райан, после чего обратился к Элиасу: – Прости, приятель. Мы туда и обратно. Ты тут пока развлекайся с Дирком. И постарайся его не убить.

С этими словами он протопал мимо меня в глубь шахты. Я замешкалась.

«Ты как? Ничего?» – спросила я у Элиаса.

Я хорошо относилась к брату Люциана, и он столько раз прикрывал нам спины, что меня мучила совесть, что я бросала его вот так.

Он казался не особенно счастливым. Глаза с золотыми крапинками критически осмотрели шахту, прежде чем он кивнул.

«Передавай от меня пламенный привет Танатосу», – произнес он наконец.

Он опять сложил дважды два и тем не менее все равно добавил очки в свою пользу. Без понятия, как кто-то мог быть таким самоуверенным и таким самоотверженным одновременно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию