Тихий омут - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Диппель cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий омут | Автор книги - Юлия Диппель

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Я бросилась к Гидеону. Он принял вид несокрушимого лидера, но я-то его знала. Сестра была для него всем. Знать, что она попала в лапы к ведьмам, – было его худшим ночным кошмаром… особенно после того, как его невеста погибла в подобной ситуации.

Вместо того чтобы задавать вопросы, я его обняла. Потребовалась пара мгновений, чтобы он перестал сдерживаться, и руки этого Геркулеса сомкнулись вокруг меня.

– Только попробуй сейчас сказать, что это твоя вина, – негромко проговорил он куда-то мне в волосы. Я сглотнула вязкий комок, образовавшийся в горле. Именно это и крутилось у меня на языке. В конце концов, Тоби вызвался время от времени мелькать на вечеринке в моем обличье, чтобы организовать мне алиби в миссии «Поминки».

– Но Тоби…

– Я знаю, Ари. Я видел, – устало перебил он меня и отодвинулся на расстояние вытянутой руки. – Иммунитет от колдовства, уже забыла?

– Ты был на вечеринке? Я думала, ты хотел…

– Иногда старший брат во мне берет верх, – признал он. Я не удержалась, и печальная улыбка появилась у меня на лице. Он шпионил за Лиззи, потому что переживал за нее. Типичный Гидеон.

– Она то и дело выкидывает какую-нибудь глупость, – оправдывался он. – Как, например, выступить против целого круга ведьм, которые решили похитить ее дружка.

А вот это уже типичная Лиззи. Одна лишь мысль о том, что она так отважно бросилась в бой за своего парня, уколола меня болью. С Гидеоном, по всей видимости, происходило нечто подобное, поскольку он грустно смотрел на ночную катастрофу перед нами.

– До одного я добрался, но их просто было слишком много.

У меня на глаза навернулись слезы. Таким разбитым Гидеона я еще никогда не видела. Вину, которую он не разрешил мне взять на себя, он целиком взвалил на себя одного. Если с Лиззи правда что-нибудь случится, это его уничтожит… и меня тоже…

Я мягко взяла его за плечи, чтобы увести от разрушительных мыслей. Потом пристально посмотрела ему в глаза.

– Мы схватим этих ублюдков!

Он хмуро кивнул:

– На это можешь рассчитывать!

По пути мы столкнулись с Анушкой, Шкипером и другими охотниками. Они все были насквозь пропитаны потом и вымазаны сажей.

– Пожары, которые устроили ведьмы, потушены, – проинформировали они Гидеона. – Они были только отвлекающим маневром.

Брат Лиззи – к тому времени уже снова ставший предводителем – похвалил своих людей за хорошую работу и велел им отдохнуть на свежем воздухе. Себе самому он передышки не дал, а грозно пошагал дальше в направлении места происшествия. Не отставая от него, я едва ли могла скрыть ужас, охвативший меня при виде поля боя, которое оставили после себя ведьмы. Очевидно, ведьминский огонь, который весьма сложно потушить, зажгли на каждом этаже в разных местах. После него от старательно созданных декораций вечеринки не осталось абсолютно ничего. Все пропахло жженым деревом и паленым пластиком. Но третий этаж был настоящим театром военных действий. Здесь был не только пожар, а явно гремели даже взрывы. В стенах зияли дыры, штукатурка потрескалась от самого потолка, а вместо стола с угощениями валялись обломки. Перед сценой лежало тело молодого ведьмака в костюме арлекина, который он, видимо, надел, чтобы слиться с окружающими. На коленях перед ним стоял Люциан и мрачно рассматривал труп.

– Как они проникли? – расслышала я вопрос Бела. Среди всего этого беспорядка я о нем почти забыла. Наверно, он пошел за мной… нет, он точно пошел за мной. Ведь наше свидание еще официально не закончилось, и он продолжал нести за меня ответственность.

– Они использовали портальные камни, – ответил Элиас, выходя из тени за баром. Он холодно смотрел на меня, причем мне показалось, что на его лице тоже читалось что-то вроде облегчения.

– Реально? А я думал, они все утеряны, – проговорил Бел, осматривая дыру в стене, из которой еще шел дым. – Последний раз, когда я держал в руках призму, еще правил Октавиан Август.

– Очевидно, как минимум два из них были найдены! – раздался новый голос. Широкими шагами в зал вошел верховный мастер. Из-за беспокойства о дочери он словно постарел на десяток лет. Тем не менее это не уменьшало его авторитета. Все присутствующие – само собой, за исключением Бела – уважительно ему кивнули. – У Рамадона в крипте есть небольшая коллекция призм, но он бы, без сомнения, нас предупредил, если бы оттуда что-то пропало.

– Как будто есть глупцы, готовые украсть что-то из крипты, – смеясь, пробубнил Бел.

Мистер Росси пропустил его комментарий мимо ушей.

– Где призма, которая послужила тут якорем для связи?

– Исчезла, – многозначительно ответил Элиас. Мистер Росси цокнул языком.

– Вывод: в лицее завелся крот.

Гидеон следил за этой дискуссией так же безнадежно, как и я.

– О чем вы говорите? – спросил он. Люциан поднялся плавным движением.

– С помощью портальных камней можно создать устойчивую связь между любыми двумя местами. Для этого на каждом конце должно находиться по призме, – разъяснял он. – Мобильному порталу, если можно так выразиться.

– Но очень мало кто из праймусов в курсе, как открывается подобный портал, – договорил его брат.

– Танатос знал, – Люциан с упреком посмотрел мне в глаза. И я даже знала почему. Потому что, если я правильно поняла, кто-то должен был протащить портальный камень в лицей, а после нападения снова забрать его с собой. И сам собой напрашивался вывод о Тристане. Вот только в этом не было смысла. Ведь Тристан не нуждался в помощи ведьм и портальных камней, если бы захотел меня похитить. Не говоря уже о том, что он ни разу не попался на фокус Тоби с двойниками.

– У меня такое ощущение, что никто здесь особо не удивлен, почему ведьмы увели именно Тобиаса и мою дочь, – ледяным тоном произнес верховный. – Никто не хочет мне это объяснить?

Все молчали.

Гидеон – потому что не хотел предавать меня.

Элиас – потому что не знал.

Бел – потому что не скрывал, что ему не было дела до верховного мастера.

Хиро – потому что ему было все равно.

А Люциан… просто наблюдал, как я сражалась с муками совести. Наконец он вздохнул.

– Тоби принял облик Ари, чтобы обмануть кое-кого, – ответил он мистеру Росси. – Типичные подростковые шуточки на Хеллоуин.

Меня глубоко впечатлила тонкость, с которой он не лгал, но не открывал всей правды, вдобавок выражая свое мнение о нашей миссии. Как и тот факт, что он меня прикрыл…

– Значит, им нужна была Ари. А моя дочь и ее друг оказались в неподходящее время в неподходящем месте, – подытожил мистер Росси.

– Что же произойдет, когда они обнаружат, что Тоби – это не Ари…? – подкинул провокационный вопрос Бел, не отрываясь от осмотра места преступления рядом с убитым ведьмаком. Я проклинала его за точность, с которой он вытаскивал на свет мои самые потаенные больные места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию