Холодное сердце 2. Магия грез - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Бенко cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодное сердце 2. Магия грез | Автор книги - Камилла Бенко

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Я, Эльза, правящая королева Эренделла, на время своего длительного отсутствия назначаю Хранительницей Королевства свою сестру, Анну, принцессу Эренделла, и данным документом вверяю ей все свои полномочия и обязанности, главная из коих – безустанная забота о жителях нашей страны. Я верю, что ее доброта, правдивость и несравненная мудрость помогут справиться с любой проблемой, которая может постичь королевство за время моего путешествия. Принцесса Анна любит Эренделл всем своим сердцем, едва ли я могу найти более достойную кандидатуру для этой почетной должности.

Теперь все наконец обрело смысл. Анна прижала к себе пергамент и заплакала. Она считала, что сестра не пригласила ее сопровождать себя в путешествие, потому что не нуждалась в ней и не верила в ее силы. На самом же деле она была бы счастлива взять принцессу с собой, вот только никому другому, кроме нее, Эльза не смогла бы доверить заботу о королевстве. Сестра верила в Анну гораздо сильнее, чем та могла себе представить даже в своих самых смелых фантазиях.

– Что же там такое? – Олаф нетерпеливо подпрыгивал, протягивая свои ручки-веточки к документу. Принцесса отдала его снеговику, и тот, внимательно изучив содержимое, вернул бумагу на стол. – Не могу сказать, что я удивлен ее решением, – немного разочарованно произнес он. – Но написано крайне трогательно.

– Да, столько приятных слов... – ответила девушка с грустной улыбкой. Сколько времени и сил потратила она на беспочвенные переживания, бесконечно обвиняя себя в каждой ошибке и принижая свои успехи! Ей казалось, что она совершенно не заслуживает доверия и приносит слишком мало пользы. Но, как показал сегодняшний день, единственным, кто сомневался в принцессе Анне, была она сама.

Все теперь предстало перед девушкой в совершенно новом свете. Ей подумалось, что, вероятно, сестра заключила ее в ледяную колбу вовсе не потому, что считала не готовой к сражению с наттмаром. Очевидно, она просто не хотела рисковать сразу ими обеими, поскольку, в отличие от Анны, не была ослеплена верой в магическую силу меча. Видимо, королева надеялась, что в случае ее поражения сестра сможет учесть все ошибки и отыскать другой способ спасти Эренделл.

– Олаф, – принцесса решительно повернулась к снеговику, – не мог бы ты пригласить сюда Трюггви? У нас осталось меньше часа, пора действовать.

Но несколько минут спустя начавший было разгораться огонек надежды вновь потух, когда Анна, разложив перед кузнецом осколки Революта, увидела, как тот печально покачал головой.

– Куски слишком мелкие и неровные, а металл... По правде говоря, я не встречал подобного прежде. Возможно, я бы мог попробовать что-нибудь придумать, если бы Ада... – Голос мужчины невольно сорвался на имени жены. – Мне нужен умелый помощник и инструменты. А я даже не могу вернуться в нашу кузницу. За оставшееся время, не располагая практически ничем, да еще и на корабле... Простите, ваше высочество, но, боюсь, это невозможно.

– Зачем вообще его чинить? – спросил показавшийся на пороге Ваэль. – Я все видел, он воткнулся зверю прямо в раскрытую пасть, а тот и бровью не повел. Думаешь, он сработает со второго раза?

– Думаю, – ответила Анна, не сводя глаз с иллюминатора, за которым то и дело взмывали барашки волн. Ей показалось, что небо уже начинало светлеть. – Победить мифическое существо можно лишь подобным ему оружием. Кроме того... – Она перевела взгляд на большую карту Эренделла, что висела на стене кабинета в массивной золоченой раме. Она вспомнила ее уменьшенную копию, найденную в потайной комнате, и выведенное там изречение отца. – Говорят, прошлое иногда возвращается.

– Это точно. Я вот снова и снова чихаю, когда дует ветер, – подтвердил Олаф. Он сидел за столом, передвигая пальцем обломки разбитого меча, словно собирал мозаику. – Может, стоит вернуться к легенде об этом мече?

Принцесса тяжело вздохнула:

– Я тоже об этом думала, вот только едва ли здесь найдется книга с Сагой об Эрене. А наизусть, как Эльза, я ее не помню.

– Кхм! – опять послышался излюбленный наигранный кашель репортера. – Не одна только королева может декламировать классику.

– Буду признательна, если вы мне поможете, – отозвалась девушка. – Начинайте, пожалуйста, только помните, что мы сильно ограничены во времени.

– Вращаясь, Солнце и Луна... – приступил к чтению Ваэль, а Анна тем временем, слушая его монотонный голос, принялась просматривать другие документы из стопки на столе в надежде отыскать среди них что-нибудь полезное.

– Эй! – Снеговик потянул принцессу за рукав. – Правда, забавно, что любовь иногда можно найти там, где совсем не ждешь?

Девушка с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза. Ей нравились философские размышления Олафа, но сейчас для них было не время и не место.

– Да, такое бывает, – вежливо ответила она. – А почему ты спрашиваешь?

– Да ты только взгляни!

Анна посмотрела на стол, где снеговик перемешал все кусочки разбитого вдребезги меча. Она расстроилась, что им придется собирать его по новой, но вдруг поняла, что именно Олаф пытался ей показать. Из разрозненных осколков с буквами он сложил вовсе не название клинка. «ЛЮ» не разбилось, оставшись на отдельном фрагменте, поэтому, видимо, тот и поставил эту часть первой. Из осколков «Р» и «Т» прекрасно получилась следующая следом буква «Б». На гладко отполированном дубовом столе было аккуратно выложено:

ЛЮБОВЬ

– Юный, словно утро, и смелый, как прибой,
Сошел на землю Эрен и страх унес с собой.
Его незримой силой одарили небеса,
И, множа ее в сердце, совершал он чудеса, –

декламировал, не останавливаясь, журналист.

Незримая сила сердца.

Лицо принцессы озарила ликующая улыбка. Она внезапно осознала, что истинная мощь легендарного воина заключалась вовсе не в мече.

– Окен! – закричала она, выбежав на палубу. – Разворачивай корабль, мы плывем спасать королевство!

Глава 25

АННА ЗНАЛА, где искать свою сестру.

Время уже близилось к рассвету, и с каждой минутой Эренделл казался ей все более чужим. Узловатые ветви голых деревьев уродливо скрючивались в разные стороны, берега королевства обступил лес теней. Вокруг замка огромным пугающим смерчем кружил черный песок. Буря поднимала высокие волны вокруг корабля, где принцесса с остальными членами команды до самых глаз завязывали лица шелковыми платками. Изначально те предназначались в качестве подарков для первых лиц Короны, но теперь, когда судно стремительно приближалось к замку, им предстояло послужить защитой от наполнивших ночной воздух песчинок.

Окен стоял у штурвала, в то время как Трюггви выполнял всю оставшуюся работу экипажа, лишь время от времени давая Анне и Союн посильные задачи. Сперва Ваэль тоже пытался помогать, но чем сильнее становился шторм, тем более зеленый оттенок приобретало его лицо, и принцесса, глядя на него, благодарила небеса за то, что те среди прочих испытаний не послали ей еще и морскую болезнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению