Холодное сердце 2. Магия грез - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Бенко cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодное сердце 2. Магия грез | Автор книги - Камилла Бенко

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Кристоф, а ты когда-нибудь видел хульдр? – спросила она первое, что пришло ей в голову. – Они не ходят в гости к троллям?

Юноша отрицательно покачал головой.

– Сомневаюсь, что они вообще ходят к кому-то в гости, – ответил он. – Тролли довольно скрытны, и найти их непросто. Но хульдры – вот настоящие эксперты во всем, что касается конспирации. Сомневаюсь, что найдется хоть кто-то, кто бы их видел.

– А еще, говорят, они забирают себе все потерянные вещи. – Королева замедлилась, чтобы присоединиться к беседе. Никто в Эренделле, да и, пожалуй, во всем мире, не чувствовал себя на льду так же комфортно и свободно, как она. Девушка была не просто грациозна, легка или изящна, когда она вставала на лед, казалось, будто бы вся она соткана из ветра. – Кроме того, я читала, что Эрену удалось их отыскать.

– И не только их. В легендах об этом храбром воине часто упоминаются самые невероятные создания, – произнесла Анна, стараясь выудить из памяти как можно больше информации, чтобы не ударить в грязь лицом. – Например, русалки и драконы!

– Так и есть, – кивнула Эльза. – Что лишь в очередной раз заставляет усомниться в существовании хульдр. И потом, кто знает, возможно, и сам Эрен – не больше чем миф.

Кристоф поморщился:

– Что это вообще за парень и почему вы так много о нем знаете?

– Говорят, он многое сделал для нашего королевства, – ответила принцесса. – Легенда гласит, что это именно он вырезал в скалах наш фьорд.

– Вырезал фьорд? – Юноша фыркнул. – Большей нелепицы в жизни не слышал.

– Так легенда гласит... Неужели ты ее не знаешь? – спросила девушка удивленно.

Кристоф ткнул себя большим пальцем в грудь.

– Меня тролли воспитывали, помнишь? Не всем нам в детстве читали заумные легенды.

В его голосе звучала обида, казалось, слова Анны сильно задели юношу. А может, они просто в очередной раз всколыхнули в его душе тревогу за своего самого близкого друга. Решив не акцентировать на этом внимания, девушка повернулась к сестре и спросила:

– Ты ведь знаешь Сагу наизусть, верно?

Королева кивнула.

– Нужно же было как-то коротать время, скрывая свою магию от мира... – Она замолчала на мгновение, словно собираясь с мыслями, а затем начала рассказ:

– Давным-давно, во времена, теперь забытые людьми, над землями нависла мгла, посланница Великой Тьмы...

Принцесса затаив дыхание слушала, как по пустынной замерзшей реке разливается звонкий голос ее сестры, переливисто рассказывающей древнюю поэму о том, как вечная ночь опустилась на горы, и люди в поисках безопасности вынуждены были бежать от нее в море. Основав поселение на кораблях и лодках, они сотни лет не ступали на сушу, пока однажды их не поразил ужасный недуг. Испугавшись, люди обратились за помощью к древнему духу воды, и тот велел им вернуться на землю, ведь народ, как дерево, нуждается в почве, и погибает, лишившись своих корней. Но скованные страхом жители плавучего города не решались вернуться, все, за исключением одного мальчика.

– Юный, словно утро, и смелый, как прибой, сошел на землю Эрен и страх унес с собой. – Голос Эльзы звучал все громче и решительней, набирая свою силу вместе с тем, как развивался сюжет ее рассказа.

Вторя ритму поэмы, коньки разрезали лед, спутники королевы будто слились с ее словами, их слаженные плавные движения смешались воедино с шумом ветра, пылающим закатом и сверкающим под ногами зеркалом реки, создав вместе невероятную гармонию момента. У Анны на сердце вдруг стало легко и спокойно. Когда-то в прошлом происходили невероятные чудеса. Так почему же они не могут произойти и сейчас?

А королева тем временем рассказывала, как Эрен взобрался на самую высокую гору, чтобы, заключив сделку с вечной ночью, вернуть Солнце. И в благодарность за свое освобождение то преподнесло ему меч Револют, способный вырезать среди скал надежное убежище, призванное стать новым домом для его измученного народа. Слова Эльзы будто бы излучали силу, и, повинуясь ей, принцесса проговорила вместе с сестрой свой самый любимый отрывок:


– Вращаясь, Солнце и Луна ковали меж собой клинок. Сливались вместе свет и тьма, забыв вражду, и вот итог. В руках героя Револют сверкнул лучом рассвета алым, Он меч занес и что есть сил ударил острием по скалам.


Королева протянула руку к Анне, приглашая ее прочесть вместе и последнюю, заключительную строфу о первом и самом великом подвиге Эрена. Воодушевленно и единодушно сестры закончили свой рассказ:

– Морской воды звенел поток, острог из скал был тверд,
И вот среди лесов и гор блестит наш славный фьорд!
Правитель великий, честный и бравый,
Народу пример дал отваги.
Так пусть же отсель в местах его славы
Эренделла развеваются флаги!

Их голоса звучали как один, торжественные слова эхом разнеслись среди таящих в сумраке гор.

– Что ж, весьма недурно. – Кристоф наградил девушек аплодисментами. – Чем-то похоже на балладу о Дагфине Пыльном, тролле, у которого была аллергия на горы. Куда бы он ни отправлялся, чихая, везде от этого шума сходили лавины, а из его носа градом сыпались валуны.

– Подожди, что? – Принцесса захихикала. – Так что же, выходит, камни – это тролльи козявки?

Юноша пожал плечами:

– Ну да. Так, во всяком случае, говорится в балладе. Могу вам спеть ее, если хотите.

– Возможно, как-нибудь в другой раз... – ответила Эльза. Резко затормозив, она остановилась. – Кажется, мы на месте, – и она указала рукой на металлическую табличку.

ШАХТЕРСКАЯ ГОРА

ВНИМАНИЕ: ОПАСНАЯ ЗОНА

ПОСТОРОННИМ И КОЗАМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН

ТЕРРИТОРИЯ ХУЛЬДР

Принцесса, прищурившись, осматривала сверкающую в лучах закатного солнца вершину Шахтерской горы. На самом верху виднелась среди деревьев башня волшебника, правда, она была так высоко и далеко, что с того места, где стояла девушка, больше походила на какую-то печную трубу. Чтобы добраться до нее, точно понадобилось бы не меньше двух дней.

Во всяком случае, тем несчастным, у кого нет владеющей магией сестры.

Королева терпеливо подождала, пока ее спутники сойдут с замерзшей реки, и только после этого сама ступила на берег. Стоило ее конькам опуститься на песок, как Ревущая река скинула свой ледяной покров, и ее бурные потоки вновь наполнили окрестности своей песнью. По мановению руки Эльзы коньки ее спутников растаяли, но они едва ли обратили на это внимание, ведь в ту же секунду девушку окружил вихрь снега, который, поднимаясь все выше и выше, превратился вдруг в величественную лестницу, полностью сделанную изо льда. И пусть она была длинной и очень высокой, с тонкими перилами, уходящими ввысь, подняться по ней определенно было бы куда проще, чем по каменистой тропе, петляющей среди деревьев и теряющейся в расщелинах. Анна тяжело вздохнула, воображая предстоящий им путь длиной не меньше чем в тысячу ступеней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению