Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 1. Наследник Империи | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Забудь, — буркнула она.

Последовала короткая пауза.

— У Каррда что, ручные ворнскры другой породы? — спросил Скайуокер. — Или он удалил им хвосты?

Мара вгляделась во тьму, пытаясь различить его лицо и невольно восхищаясь его наблюдательностью. Большинство не заметило бы подобной детали, глядя ворнскру прямо в пасть.

— Второе, — ответила она. — Их хвосты похожи на хлысты — их удар достаточно болезненный, к тому же в них содержится средней силы яд. Сперва Каррд просто не хотел, чтобы все вокруг ходили с ожогами от хлыстов, а потом обнаружилось, что вместе с хвостом исчезает и их обычная агрессивность.

— Они выглядели совсем домашними, — согласился Скайуокер. — Даже дружелюбными.

Вот только, как она помнила, со Скайуокером они вели себя совсем не дружелюбно. А здешний ворнскр не обратил на нее никакого внимания, выбрав в качестве жертвы именно его. Случайность?

— Да. Каррд даже подумывал торговать ими в качестве животных для охраны, но так и не собрался изучить потенциальный рынок.

— Что ж, вполне могу одобрить такой подход, — сухо заметил Скайуокер. — Вряд ли обычный взломщик решит повторить попытку, хоть раз заглянув ворнскру в зубы.

— Привыкай, — усмехнулась Мара. — До края леса путь долгий.

— Знаю. — Скайуокер снова лег. — К счастью, ты, похоже, отлично стреляешь.

Он замолчал, готовясь отойти ко сну... и, вероятно, предполагая, что она поступит так же.

«Еще чего», — язвительно подумала Мара, доставая из кармана упаковку входивших в аварийный комплект, стимулирующих таблеток. В больших количествах они могли быстро подорвать здоровье, но его можно было лишиться еще быстрее, если спать в пяти метрах от врага.

Она помедлила, держа таблетки в руке и хмуро глядя на Скайуокера — на его спокойное, почти безмятежное лицо и закрытые глаза. Странно — если уж у кого-то и имелись поводы для беспокойства, так это у него. Лишенный всех своих хваленых способностей джедая, на кишащей исаламири планете, названия и местоположения которой он даже не знал, в окружении Мары, имперцев и ворнскров, выстроившихся в очередь за право его убить, он сейчас должен был бы бодрствовать с широко раскрытыми глазами, охваченный страхом.

Возможно, он просто притворяется, надеясь усыпить ее бдительность. Вероятно, окажись Мара на его месте, она поступила бы так же. Но в таком случае в нем, похоже, было нечто необыкновенное, — помимо знаменитой фамилии, политического веса и набора джедайских трюков.

Сжав губы, она коснулась висевшего на ее поясе светового меча. Да, конечно, в нем было нечто большее. Что бы тогда ни случилось, в той страшной смертельной суматохе, его спасли вовсе не способности джедая. Наверняка было что-то еще. Она должна была это выяснить до того, как ему придет конец.

Вытряхнув из упаковки таблетку, она проглотила ее, ощутив новый прилив решимости. Нет, добычей ворнскров Люк Скайуокер не станет. И добычей имперцев тоже. Когда придет время, она сама убьет его. Это было ее право, ее привилегия, ее долг.

Устроившись поудобнее под деревом, она приготовилась пережидать ночь.


* * *


Издали доносились едва слышные звуки ночного леса, смешанные со столь же тихими звуками цивилизации из здания за спиной Каррда. Он отхлебнул из чашки, вглядываясь в темноту и ощущая внезапно навалившуюся необычную усталость.

За один день вся его жизнь перевернулась вверх дном.

Лежавший рядом Натиск поднял голову и посмотрел вправо.

— Кто там? — окликнул Каррд, глядя на приближающийся силуэт, едва различимый в свете звезд.

— Каррд? — тихо позвал Авес.

— Я тут, — ответил Каррд. — Бери стул и садись.

— И так сойдет. — Авес подошел ближе и уселся на землю, скрестив ноги. — Мне все равно надо скоро возвращаться в Центр.

— Ты про то таинственное сообщение?

— Да. Что там, во имя всех планет, придумала Мара?

— Не знаю. Наверное, что-то умное.

— Очень может быть. Надеюсь, нам хватит ума его расшифровать.

Каррд кивнул:

— Соло и Калриссиана устроили на ночлег?

— Они вернулись на свой корабль, — хмуро сказал Авес. — Похоже, они нам не доверяют.

— Вряд ли в данных обстоятельствах стоит их за это винить. — Каррд опустил руку и почесал голову Натиска. — Возможно, данные с компьютера Скайуокера помогут завтра утром убедить их, что мы на их стороне.

— Угу. Что, в самом деле?

Каррд пожевал губами:

— На самом деле выбирать больше не приходится, Авес. Они наши гости.

— Вряд ли гранд-адмирал обрадуется, — хмыкнул Авес.

— Они наши гости, — пожав плечами, повторил Каррд.

Он почувствовал, как в темноте Авес пожал плечами в ответ. Похоже, тот все же понял, что значат законы гостеприимства, — в отличие от Мары, которая хотела, чтобы Каррд отослал «Сокол Тысячелетия» прочь.

Теперь он жалел, что не послушал ее, действительно очень жалел.

— Организуй завтра утром поисковую группу, — сказал он Авесу. — Толку, вероятно, будет мало, но попытаться стоит.

— Хорошо. Нам рассчитывать на помощь имперцев?

— Сомневаюсь, что они продолжат поиски, — поморщился Каррд. — Тот корабль, что тайком вылетел с их звездного разрушителя час назад, подозрительно похож на замаскированный штурмовой челнок. Полагаю, они хотят устроить засаду в Хиллиарде и дождаться Мару и Скайуокера там.

— Разумно, — кивнул Авес. — А если мы не найдем их раньше?

— Вероятно, придется отбивать их у штурмовиков. Сможешь собрать подходящую команду?

— Легче сделать, чем сказать, — усмехнулся Авес. — Я слышал разговоры после того, как ты объявил, что произошло, и настроены все одинаково. Мало того, что Скайуокер — герой Восстания и все такое, так некоторые еще считают, что многим ему обязаны за то, что избавил их от вечной зависимости от Джаббы Хатта.

— Знаю, — мрачно проговорил Каррд. — Теплые чувства, энтузиазм и тому подобное. Вот только если нам не удастся вызволить Скайуокера из рук имперцев... в общем, мы не можем допустить, чтобы он достался им живым.

Авес долго молчал.

— Понятно, — наконец очень тихо сказал он. — Хотя подозрений Трауна это все равно не развеет.

— Лучше подозрения, чем неопровержимые доказательства, — напомнил Каррд. — И если мы не сумеем перехватить беглецов, пока они в лесу, возможно, это лучший вариант.

— Не нравится мне это, — покачал головой Авес.

— Мне тоже. Но мы должны быть готовы ко всему.

— Ясно. — Авес еще немного помолчал, затем, вздохнув, поднялся. — Пойду лучше посмотрю, как дела у Гента с сообщением Мары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению