Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Каррд? — удивленно моргнув, переспросил Пеллеон.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Траун. — Можно обставить дело так, будто это была неуклюжая попытка обманом убедить остальных, что их страхи насчет Империи вполне оправданны. Каррд однозначно лишится всяческого влияния, которое он может среди них иметь, а нам, возможно, не придется самим за ним охотиться.

— Об этом стоит подумать, сэр, — дипломатично согласился Пеллеон. Сам он считал, что сейчас, во время главного удара, не самое подходящее время для мести каким-то отбросам Галактики. Этим можно было заняться и после того, как повстанцы будут разгромлены в пух и прах. — Смею заметить, адмирал, что не меньшего вашего внимания требует затянувшаяся кампания у Кетариса.

Траун снова улыбнулся:

— Ваша преданность долгу достойна похвалы, капитан. — Он взглянул в иллюминатор. — Пока никаких вестей с Корусанта?

— Пока никаких, сэр. — Пеллеон на всякий случай проверил журнал связи. — Но вы же помните, что говорил Химрон: сперва нужно оставить следы, побывав в нескольких портах. Возможно, что-то его задерживает.

— Возможно. — Траун повернулся к нему, и Пеллеон заметил, как слегка напряглось лицо адмирала. — А может, и нет. В любом случае, даже если нам не удастся заполучить близнецов для нашего любимого мастера-джедая, Химрон укажет на Мару Джейд, нейтрализовав угрозу с ее стороны. Сейчас это не менее важно. — Он выпрямился в кресле. — Проложите курс к полю боя у Кетариса, капитан. Вылетаем сразу же, как только отправим Найлса Феррьера.


Глава 11

Когда Хан наконец нагнал грузного мужчину, тот уже сворачивал в Большой коридор. Судя по выражению его лица, мужчина явно спешил и пребывал не в лучшем расположении духа. Впрочем, то же можно было сказать и о самом Хане.

— Полковник Бремен, — заговорил он, шагая рядом с ним мимо первого из пурпурно-зеленых деревьев ч’хала, выстроившихся по обеим сторонам Большого коридора. — Я бы хотел с вами побеседовать.

Бремен бросил на него раздраженный взгляд:

— Если вы насчет Мары Джейд, Соло, — не желаю даже слышать.

— Она все еще под домашним арестом, — все же сказал Хан. — И мне хотелось бы знать почему.

— Ну... может, это как-то связано с той атакой имперцев два дня назад. — Бремен не скрывал иронии. — А вы как полагаете?

— Возможно, — согласился Хан, ударяя по чересчур далеко отклонившейся от ствола ветви дерева ч’хала. Легкие переливы цвета под прозрачной корой взорвались ярко-красным в том месте, где ветка соединялась со стволом, затем пошли волнами по стволу и медленно угасли. — Думаю, все зависит от того, насколько мы в последнее время верим слухам, которые распространяют имперцы.

Остановившись, Бремен развернулся к нему.

— Послушайте, Соло, чего вы от меня хотите? — огрызнулся он. По стволу дерева ч’хала, до которого только что дотронулся Хан, вновь пошла розовая волна, а сидевшие в другом конце за столом дипломаты вопросительно подняли взгляд. — Может, все же взглянете фактам в глаза? Джейд знала о потайной двери и ходах — она сама это признает. И она появилась еще до того, как объявили тревогу, — это она тоже признает.

— Так же как и Лэндо с генералом Белом Иблисом, — напомнил Хан, чувствуя, что вся дипломатическая обходительность, которую столь тщательно выстраивала Лея, начинает рассыпаться в прах. — Но ведь их же не посадили под замок?

— Ничего общего, — возразил Бремен. — Калриссиана и Бела Иблиса давно знают в Новой Республике, и есть те, кто может за них поручиться. Про Джейд этого не скажешь.

— Мы с Леей за нее ручаемся, — заявил Хан, изо всех сил стараясь забыть о желании Мары убить Люка. — Этого недостаточно? Или вы просто злитесь на нее за то, что она сделала за вас вашу работу?

Он тут же понял, что говорить этого не стоило. Бремен покраснел почти так же, как до этого дерево ч’хала, а выражение его лица стало жестким, словно металл корабельной обшивки.

— Ну да, она помогла пристрелить нескольких якобы агентов Империи, — холодно проговорил он. — Это ничего не доказывает. Поскольку всем заправляет гранд-адмирал, все это могло быть лишь искусным заговором с целью убедить нас, что она на нашей стороне. Прошу прощения, но сегодня никому нельзя верить на слово. Она пройдет полную проверку — досье, биография, знакомства — и несколько допросов у наших дознавателей.

— Кошмар, — усмехнулся Хан. — Если сейчас она не на нашей стороне, то уж после точно там окажется.

Бремен выпрямился во весь рост.

— Мы поступаем так не ради популярности, Соло. Мы поступаем так, чтобы защитить жизни граждан Новой Республики — в том числе вашу и ваших детей. Как я понимаю, советник Органа Соло будет присутствовать на совещании у Мон Мотмы; если у нее имеются какие— то замечания или предложения, она может высказать их там. А пока что я не желаю ничего слышать о Джейд от кого бы то ни было. Особенно от вас. Вам ясно, капитан Соло?

— Угу, конечно, — вздохнул Хан.

— Вот и прекрасно. — Снова развернувшись, Бремен двинулся дальше по коридору. Хан сердито уставился ему в спину.

— Смотрю, ты умеешь договариваться, — раздался рядом знакомый насмешливый голос.

Хан удивленно обернулся:

— Люк! Когда ты прилетел?

— Минут десять назад. Я заходил к вам. — Люк указал в сторону коридора. — И Винтер сказала, что вы вдвоем отправились на какое-то совещание. Я надеялся тебя поймать, прежде чем ты уйдешь.

— Собственно, меня не приглашали, — сказал Хан, в последний раз зыркнув вслед Бремену. — А Лея сперва зашла к Маре.

— Ах, Мара...

Хан взглянул на друга.

— Она была здесь, когда мы нуждались в ее помощи, — напомнил он.

— Ну да, — усмехнулся Люк. — А меня не было.

— Я не об этом, — возразил Хан.

— Знаю. Но мне все-таки следовало тут быть.

— Ну... — Хан пожал плечами, не зная толком, что ответить. — Не можешь же ты постоянно быть рядом, чтобы ее защищать. Для этого у нее есть я.

— Верно, — невесело улыбнулся Люк. — Я совсем забыл.

Хан оглянулся. Начали появляться другие дипломаты и помощники советников, но Леи все еще не было.

— Пойдем, она, наверное, где-то задержалась. Может, встретим ее на полпути.

Удивительно, что ты позволяешь ей ходить по дворцу одной, — заметил Люк, идя вместе с Ханом вдоль ряда деревьев ч’хала.

— Она не совсем одна, — сухо ответил Хан. — После того нападения Чуи с нее глаз не спускает. Этот большой комок шерсти даже спит по ночам у нас под дверью.

— Наверное, так вы чувствуете себя в большей безопасности?

— Угу. Как бы детишки аллергию на шерсть вуки не заработали. — Он взглянул на Люка. — Где ты, кстати, был? В твоем последнем сообщении говорилось, что ты должен вернуться еще три дня назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению