Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Каррд взглянул на сломанный стол у ног Маззика и неподвижно лежавшего под ним готала.

— Мне очень жаль, — со всей серьезностью ответил он. Готалы всегда ему нравились.

— Мне тоже. — Маззик запихнул бластер обратно в кобуру и гневно воззрился на Каррда. — Но Империя пожалеет куда сильнее. Ладно, Каррд, ты меня убедил. Где начинать?

— Думаю, где-нибудь подальше отсюда, — ответил Каррд, глядя сквозь разбитую стену на горящие «Колесницы», и достал комлинк. Вокруг все было мертво, но вряд ли надолго. — К ним наверняка идет подкрепление. Лахтон, Торв, слышите меня?

— Слышим, — отозвался Торв. — Что это было, во имя космоса?

— Имперцы все-таки решили вступить в игру, — хмуро сообщил Каррд. — Пробрались сюда вместе с парой «Колесниц». У вас все спокойно?

— У меня — да, — сказал Торв. — Откуда бы они ни явились — точно не со стороны космопорта.

— У меня тоже, — добавил Лахтон. — В гарнизоне до сих пор тихо как в могиле.

— Будем надеяться, что в ближайшие несколько минут ничего не изменится, — сказал Каррд. — Передайте остальным — мы отходим к кораблю.

— Уже идем. До встречи.

Выключив комлинк, Каррд огляделся по сторонам. Гиллеспи помогал спуститься с края Чаши Авесу и Фейну; за ними тянулись веревки, с помощью которых они удерживались за каменистым обрывом.

— Отличная работа, парни, — похвалил Каррд. — Спасибо.

— Не за что, — буркнул Авес, сбросил веревочную упряжь и забрал у Гиллеспи свою лазерную винтовку. Несмотря на то что уровень воды был самым низким, оба все же промокли до колен. — Пора сматываться?

— Как только — так сразу. — Каррд повернулся к остальным контрабандистам. — Что ж, господа, увидимся в космосе.

Возле «Дикого Каррда» их не ждала засада, не преследовали истребители, не таился на орбите имперский звездный разрушитель. Могло показаться, что случившееся в «Вихре» — не более чем замысловатая массовая галлюцинация.

Если, конечно, не считать разрушенного кафе, выпотрошенных «Колесниц» и вполне реальных ожогов. И само собой, убитого готала.

— Так какой план? — спросил Дравис. — Хочешь, чтобы мы помогли выследить тот конвейер клонов, про который ты говорил?

— Да, — ответил Каррд. — Мы знаем, что путь их проходит через Подерис, так что начать стоит с сектора Орус.

— Когда-то проходил через Подерис, — поправил Клинганн. — Траун мог за это время многое поменять.

— Вряд ли он не оставил никаких следов, — заметил Каррд. — Так что, договорились?

— Моя группа с вами, — поспешно добавил Феррьер. — Собственно, Каррд, если хочешь, могу добыть для вас настоящие боевые корабли.

— Может, и воспользуюсь твоим предложением, — пообещал Каррд. — Пар’таа?

— Мы поможем в поиисках, — сказала Пар’таа. Каррд никогда еще не слышал в ее голосе столько злобы, — похоже, смерть готала потрясла ее не меньше, чем Маззика. — Иимперии следует преподать урок.

— Спасибо, — кивнул Каррд. — Маззик?

— Я согласен с Пар’таа, — холодно отозвался тот. — Но, думаю, урок должен быть более наглядным. Вы занимайтесь своей охотой за клонами, а у нас с Эллором есть еще кое-что на уме.

Каррд посмотрел на Авеса. Тот пожал плечами.

— Если ему хочется надавать им по рукам, кто мы такие, чтобы ему мешать? — пробормотал он.

Каррд пожал плечами в ответ.

— Ладно, — сказал он Маззику. — Удачи. Постарайся только не откусить больше, чем сумеешь проглотить.

— Не беспокойся. Что ж, мы полетели. Увидимся.

В правом иллюминаторе два корабля, замерцав, ушли в гиперпространство.

— Остался только ты, Браск, — заметил Каррд. — Что скажешь?

По связи послышался долгий протяжный вздох — один из многих непереводимых вербальных средств общения бруббов.

— Я не могу и не стану противостоять гранд-адмиралу Трауну, — наконец ответил он. — Дать информацию Новой Республике — значит навлечь на себя его ненависть и гнев. — Снова раздался вздох. — Но я не стану вам препятствовать, и о ваших намерениях никто от меня не узнает.

— Что ж, вполне честно, — кивнул Каррд. На самом деле от Браска он ожидал намного худшего — слишком глубоко укоренился страх бруббов перед Империей. — Ладно. Организуем наши группы и планируем новую встречу у Чазвы, скажем, через пять дней. Всем удачи.

Остальные подтвердили прием и отключились, после чего один за другим ушли в гиперпространство.

— Вот тебе и весь нейтралитет, — вздохнул Авес, проверяя данные навигационного компьютера. — У Мары удар случится, когда она узнает. Кстати, когда она возвращается?

— Как только найду способ ее оттуда вытащить, — ответил Каррд, ощутив легкое чувство вины. Прошло несколько дней с тех пор, как он получил сообщение, что Мара и Гент готовы вернуться, — сообщение, которое, вероятно, еще несколько дней добиралось до него самого. Мара сейчас, скорее всего, готова была грызть металл корабельного корпуса. — После того как Империя в последний раз подняла за нас цену, нас уже, наверное, ждет в окрестностях Корусанта пара десятков охотников за головами.

Авес невольно поежился:

— Думаешь, что-то такое случилось и тут? Какой— то охотник за головами пронюхал о нашей встрече и дал знать имперцам?

Каррд посмотрел на звезды.

— Я и в самом деле не понимаю, что все это значило, — признался он. — Охотники за головами обычно не сообщают что-либо властям, если у них нет с ними финансового договора. С другой стороны, когда имперцы устраивают налет, от них обычно ждешь более компетентного подхода.

— Возможно, они просто сидели на хвосте у Гиллеспи и не знали про остальных, — поколебавшись, предположил Авес. — Вряд ли он стоит больше, чем три отряда солдат и пара «Колесниц».

— Вполне может быть, — согласился Каррд. — Хотя трудно поверить, что их разведка оказалась столь ненаблюдательной. Что ж, попрошу наших людей на Трогане кое-что по-тихому разузнать. Может, сумеют выяснить, откуда прибыли те войска и кто сообщил о нашей встрече. А пока что нужно организовать охоту за клонами. Чем мы и займемся.


* * *


Пеллеон сразу заметил, что Найлс Феррьер, идущий по мостику «Химеры» в сопровождении штурмовиков, самодовольно улыбается в неухоженную бороду, словно понятия не имея, зачем его вообще сюда привели.

— Он уже здесь, адмирал, — прошептал Пеллеон.

— Знаю, — спокойно ответил Траун, повернувшись спиной к угонщику космических кораблей. Но несмотря на спокойствие, его сверкающие красные глаза пылали гневом, и Пеллеон невольно поежился, приготовившись к худшему.

Группа остановилась у командирского кресла гранд— адмирала.

— Найлс Феррьер, адмирал, — доложил командир штурмовиков. — Как было приказано.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению