Дарт Мол: Взаперти - читать онлайн книгу. Автор: Джо Шрайбер cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дарт Мол: Взаперти | Автор книги - Джо Шрайбер

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

И тут технический люк поддался.

Холодный, бодрящий воздух обрушился на Мола благословенным потоком, забрак бросил стальную пластинку на пол и выбрался сквозь отверстие в почти полную темноту.

Он встал на крыше кабины, вглядываясь в бесконечную шахту. Пот на его коже уже высох. Дав себе секундную передышку, он прищурился и распространил свои чувства, пока глаза приспосабливались к неосвещенному пространству. Вокруг стали проявляться подробности обстановки. Впереди обнаружились стальные перекладины, вделанные в стену с интервалом в полметра — по ним легко можно было передвигаться.

Он прыгнул, ухватился за первую перекладину и начал взбираться вверх.

«Мальчик, я иду за тобой».


57
СУНДУК МЕРТВЕЦА

Все было прекрасно, пока не вырвались келл-драконы.

Когда началась пальба, Садики не стала тратить время на размышления. Исходя из собственного опыта, это было то, что она всегда называла секундой идиотизма: момент шока и ступора, когда человеческий мозг отказывается признавать очевидное, даже если оно происходит прямо перед глазами, — и из-за этого можно лишиться жизни. Она повиновалась инстинктам. Не поднимая головы, проползла по полу и укрылась за стоявшим без дела дроидом-погрузчиком. Тем временем по ангару прокатился первый залп бластерного огня. Это было самое худшее.

Бо шуда, комендант Блирр, — зазвучал голос Джаббы из встроенных динамиков голопроектора. — Ота ми марвалек физ плесодоро.

Садики без труда перевела эти слова на общегалактический: «Приветствую, комендант Блирр. Позволь мне лицезреть твое прекрасное лицо».

Она выглянула из-за дроида и увидела парящее изображение, в полной стереопроекции, крупнее, чем в жизни, парящее на репульсорной платформе, которую тащила запряженная в нее пара келл-драконов. Конечно, Джабба никогда не стал бы рисковать и являться сюда лично. Ей оставалось предположить, что он благополучно устроился на своей космической яхте — достаточно далеко, чтобы остаться невредимым, и достаточно близко, чтобы не пропустить веселья.

Само по себе появление здесь Хатта, лично или в виде голограммы, произвело сильное впечатление, однако не стало неожиданностью. Садики уже большей частью сообразила, что у них случилось и почему, и когда у нее перестало звенеть в ушах из-за грохота перестрелки, она отошла от погрузчика, полностью оказавшись в поле зрения.

— Джабба. — Подняв руки, она подошла ближе, пробираясь между мертвыми телами охранников и ангарной бригады. Выжившие, по-видимому, уже сбежали. — Добро пожаловать в «Улей-7». Я так понимаю, я сделала что-то вызвавшее твой гнев?

Трандошане и гаморреанцы развернулись и наставили на нее свои бластеры, но голоизображение Джаббы жестом приказало им опустить оружие. Платформа с голопроектором заметно вздрогнула: это драконы нетерпеливо дернули шлейки.

— Комендант Блирр, — продолжал Джабба по-хаттски, — я думал, мы были друзьями.

— Хм. — Она поняла, что ключом к выживанию в течение следующих пяти минут будет неустрашимость или, по крайней мере, видимость ее. Женщина взглянула на разбросанные по полу дымящиеся останки своих подчиненных и пожала плечами. — Видимо, нет. Чему я обязана удовольствием этого визита?

— Ты уничтожила моих агентов.

— Тогда, полагаю, мы квиты.

— И как будто этого недостаточно, — небрежно продолжал Джабба, — ты позволила сожрать их своим отвратительным постояльцам, которых стравливаешь друг с другом на поединках.

— Отличный получился поединок, тебе не кажется?

— Ты хорошо меня знаешь. — Он усмехнулся и покачал головой. — При других обстоятельствах я бы одобрил такую бойню, но, похоже, ты не понимаешь основных принципов отношений, построенных на взаимном уважении.

— Уважении? — Садики вздернула бровь. — Так ты явился сюда, чтобы учить меня искусству дипломатии?

— В том числе.

— Извини, Джабба, но к чему этот разговор? — Она сделала еще один шаг вперед, по-прежнему держа на виду руки. — Кроме того, ты прямо заявил, что это не твои агенты. Я предоставила тебе возможность отозвать их, но ты ею не воспользовался.

— Садики, Садики... — Хатт прищурился. — Мы оба с тобой разумные существа. Давай прекратим понапрасну тратить время друг друга.

— Я целиком и полностью за.

Она отважилась подойти уже так близко, что могла разглядеть содержимое ящика, в котором стоял трандошанин, раздражение, кривившее черты его лица, и винтовку «Вестар», все еще сжатую в его когтях. По телу одного из охранников у ее ног прошла судорога, и электрическая пика выскользнула из разжавшихся пальцев одновременно с последними искрами жизни, погасшими в теле.

— Просто скажи мне, чего ты хочешь.

Джабба уставился на нее из-под морщинистых век:

— Чего я хочу?

— Как все было? Ты отправил ко мне кучку наемников, я до смерти перепугалась и сделала все возможное, чтобы избавиться от них. Так чего же ты хочешь?

— Как насчет твоей хорошенькой головки? — предложил Джабба. — Я повешу ее на стену своего дворца, где смогу сколько угодно любоваться ею.

Садики холодно улыбнулась:

— Боюсь, моя голова — не предмет переговоров.

— Весьма прискорбно. Тогда как насчет быстро перекусить, пока я здесь?

Она озадаченно взглянула на голоизображение:

— Перекусить?

— Да. — Джабба бросил взгляд вниз, на существ, привязанных к передку его платформы. — Моим маленьким домашним любимцам надо перекусить.

Оба дракона разом прыгнули на нее, буквально пролетев над мертвыми телами; свита Джаббы тем временем отступила в сторонку, чтобы освободить им место, необходимое, чтобы прикончить ее.

По расчетам Садики, она подобралась уже достаточно близко, и расчет оказался верен. Резко пригнувшись, она выхватила из безжизненных пальцев лежащего на полу офицера пику и с разворота вонзила ее в шею трандошанина: электрический наконечник воткнулся в чешуйчатую кожу и произвел мощный, способный остановить сердце разряд. Трандошанин задергался от побежавшего через него тока, комендант выхватила из его лап «Вестар», развернулась и разрядила винтовку прямо в морду одному из келл-драконов.

Пучок высокоэнергетических частиц попал ящеру прямо между глаз с расстояния менее метра, разнес ему череп и изжарил мозг, однако не смог сразу остановить животное. Скользнув вбок на когтистых лапах, не в силах справиться с ускорением, тварь с грохотом врезалась головой в ящик с продолжающим подергиваться трандошанином. Чешуйчатое тело бесформенной грудой рухнуло к ногам Садики.

«Не забудь про второго».

Она развернулась, положив палец на спусковой крючок. Второй дракон обошел ее сзади, из-за спины раздалось его гортанное шипение. Напрягшись, она навела на него «Вестар» и дала очередь, но было уже поздно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению