Королева морей - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Волошин cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева морей | Автор книги - Юрий Волошин

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Матушка, просто холодно стало от сырости. А так я готов…

— Ладно уж, отец! Я сама всегда дрожу в таких случаях. Никак не могу свыкнуться со стрельбой. Особенно пушки меня пугают. Ну а теперь поди помоги моему Масуду посчитать добычу, которую сняли с купца. Чай, не совсем мало досталось. На пропитание хватит.

— Должно хватить, матушка Анастасия, — сказал Лука, и Асия вздрогнула, услышав свое прежнее имя.

Стрельба с фортов стихла. Асия видела, как догорали два судна, превратившись в груду обгоревших досок и бревен. Два первых уже пошли ко дну. Огромная толпа горожан высыпала на берег.

Асия представляла, как там купцы разносят ее, при этом еще и злорадно похихикивая в бороды, видя разорение конкурента.

— Жаль, что это Джубайра не свалит совсем, — сказала Асия подошедшему Хаддаду.

— Как знать, ханум.

— У него достаточно средств, вложенных в разных местах. Вот если бы лишить его и их!..

— Матушка, не гневи Бога! — закричал с перепугу отец Лука. — Неужто теперь не остепенишься?

— Ты еще меня не знаешь, отец. Поживем, а там видно будет. Ведь я только отомстила, а еще надо возместить убытки. А как это сделать?

— Постепенно окупятся, матушка!

— Это еще как получится, Лука. В нашем деле не всегда удача сопутствует. Вон видел, как получается. Час назад был Джубайр богатым купцом, а сейчас и средней руки лавочник его за пояс может заткнуть.

— И все ж, матушка, не озоруй. Тише едешь, дальше будешь.

— Замолчи, Лука! Лучше, Хаддад, остановим рыбаков.

— Зачем это, ханум?

— Пусть передадут Джубайру, что я еще не успокоилась. Пусть возместит мне убытки, или я продолжу свои набеги на него. Да и остальные пусть задумаются. Для пользы моей задумаются, Хаддад.

— Ханум, торопиться надо. Вдруг кто вздумает погоню организовать.

— Да что с тобой, Хаддад. Откуда может быть погоня? В городе уже давно поняли, что это месть одному Джубайру. Многих это даже радует. Имам не станет заниматься частными делами купцов.

Подошел Масуд с докладом.

— Что там у нас? — спросила его Асия. — Не тяни.

— Ханум, добычи мало. Что можно было успеть унести за считанные минуты?

— И все же?

— Тысяч на пять пиастров, не больше, ханум.

— Это тоже не так мало, Масуд. Не горюй.

— Асия-ханум, — это подошел Хадар.

— Что там, амир мой? Чего не успокоишься?

— Самое время, ханум, головой работать. Куда путь прокладывать прикажешь? Об этом уговора не было. Пора и о дороге подумать.

— Предусмотрительный ты у меня, Хадар. А думаю я направиться к острову Сокотра. Что-то тянет меня к нему еще с давних времен. Прокладывай путь к нему, Хадар.

Вокруг удивленно переглянулись. Никто не мог подумать, что Асия продолжит этот поход. Она заметила недоумение и даже недовольство и сказала тем же веселым тоном:

— Поход ведь не закончен. Теперь в другом месте поищем добычи, друзья. Не вешайте носы! Скоро повеселеете.

Суда тянулись к югу, захватывая парусами ветер. Крупная волна усилила качку. Уставшая команда валялась в тени парусов прямо на палубе, испуская храп и полусонно переползая в тень при смене галсов. Небо с убийственным равнодушием взирало на эту картину довольствия и безмятежности. И никто не задумывался, что ему уготовано аллахом в самом ближайшем будущем.


Глава 19
РОКОВАЯ ВСТРЕЧА

Суда с попутным ветром бороздили воды океана. Команды благодушествовали, матросы продолжали переживать нападение на порт Маскат. Вспоминали неудачников, которые в надежде заполучить неожиданную добычу свалились в воду и были раздавлены бортами или утонули. Некоторые до сих пор продолжали мучиться от ожогов. Но таких было мало, и все остальные не думали о них.

Моряки гадали о новых замыслах Асии-ханум. За нею все прочнее закреплялась кличка Ахмар-пери. Она знала об этом и таинственно улыбалась. Ей нравилось такое прозвище. Она верила в удачу и в водах Сокотры надеялась добыть не одну пригоршню отборного жемчуга.

Прошло две недели. Суда подходили к архипелагу. Паруса уменьшили, наблюдатель постоянно сидел на мачте, сменяясь через каждые четыре часа.

— Скоро остров, Асия-ханум, — напомнил Хадар, хотя она и так уже слышала о том неоднократно.

— Это хорошо, Хадар. Следи за морем. Тут могут, сам говорил, встретиться пираты, а мне не очень хочется с ними драться.

Вскоре показались отдаленные гористые берега острова. Стали попадаться лодки и суденышки, но они не интересовали Асию. Она искала скупщиков жемчуга.

— Будем плавать вблизи острова, пока не найдем подходящего купца, — со значительным видом ответила Асия на немой вопрос Хадара.

Три дня спустя погнались за подозрительным судном, но оказалось, что жемчуга на нем не было.

На другой день опять увидели судно и решили преследовать. Его отрезал от берега более мелко сидящий «Содан», а «Аль-Кахира» пушечным выстрелом принудил остановиться и лечь в дрейф.

— Спуститесь в лодку и узнайте, чем гружен корабль, — распорядилась Асия. Суда качались близко друг от друга.

Скоро Авод прокричал с борта купца:

— Удача, ханум! Целая корзина жемчуга!

— Хорошо, Авод! Спеши назад! Захвати воды пару бочонков!

— Матушка, — в восторге говорил отец Лука. — Да ты провидица! Как можно угадать такое? Сколько жемчужинок и все хорошие! Богатство-то какое!

— Видишь, Хадар, как успешно завершается наше плавание! — в голосе Асии слышались нотки хвастовства и гордости.

— По мне бы лучше сидеть у дома и делать деньги на торговле, — с недовольным видом буркнул Хадар.

Асия беззлобно хохотнула и озорно показала старику язык. Тот разозлился и отошел прочь.

— Командам приготовить праздничный обед, — распорядилась Асия. — А завтра идем к берегам Африки. Пополним запасы продовольствия и воды. Тут нам делать больше нечего.

Команды радостно праздновали удачу. Все получили дополнительную плату и обильный обед. Даже немного вина выдали желающим, но таких оказалось не так уж много. Поэтому отец Лука к вечеру валялся в корзине из-под фиников в самом свинском состоянии. Его обходили стороной и втихомолку пинали ногами, чего тот чувствовать не мог.

Дважды высаживались команды на африканский берег, запасались водой, отбирали у негров зерно, скот и плоды.

— Хватит, — сказала Асия со вздохом. — Пора домой. Команды устали, течи скоро появятся, и паруса едва держатся.

— Вот истинно приятные речи! — радостно воскликнул Хадар.

— Вот и молись, Хадар, за благополучное возвращение, — весело ответила на это Асия и с жалостью поглядела на старика. Тот постоянно ощущал недомогание, и Асия подумала: «Хватит, пусть сидит дома. Отплавал он свое уже. Заслужил тихую жизнь в собственном саду у фонтана».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению