Дитя Ее Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Снежинская cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дитя Ее Высочества | Автор книги - Катерина Снежинская

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Стоп! — рявкнул принц, несколько ошалевший от этого словесного потока. — Кто такой Жан?

— Жан — никто. Стервец один, младшим конюшним у графа Грос служит. Так вот этот Жан вместе стал быть с Керитом сговорились, чтобы…

— Кто такое граф Грос? — подозрительно поинтересовался Его Высочество.

— Да никто! Старикан один при дворе Императора, пусть его в Бездне оплюют. Не о нем же речь. Я про то толкую, что, значит, Жан вместе с Керитом столковались по пьяни, кто больше девок перепортит, понимаете?

— Нет, — честно ответил принц. — Кто такой Керит?

— Да никто! — последовал вполне закономерный ответ. — Один дурак, прислуживает пажом у баронессе Лерк. Так вот они…

— Как ты думаешь, имеет смысл спрашивать, кто такая баронесса Лерк? — обреченно спросил Дарин у брата.

— Не-а, — улыбка герцога могла в одиночку осветить целые покои. При этом физиономия у блондина была такой довольной, словно он преподнёс родственнику шикарный подарок.

— Я так и думал, — вздохнул принц. — Послушай, милая, ты нам про Жаков и всех остальных потом расскажешь, а сейчас…

— Так ведь Жан же? — удивилась служанка.

— Какой Жан? — прошипел сквозь зубы Его Высочество.

— Ну, конюший который, — проникновенно пояснила девица. — Вы его Жаком назвали, а он Жан вовсе.

— Да мне плевать!

У Великолепного Дарина было множество несомненных достоинств. Но, к сожалению, терпение к ним не причислялось никогда. И, видимо, и без того неглубокая чаша в данный миг переполнилась так, что с краев полилось. Его Высочество вскочил и саданул кулаком по столу. Мебель, сработанная на совесть и с расчетом как раз на такие случаи, никак не отреагировала.

— Меня не интересуют конюшие! Меня интересует принцесса!

— А при чем тут принцесса? — робко изумилась служанка. — Нет-нет, Ваше Высочество, не подумайте ничего дурного. Ее Высочества там не было! Да и этот подлец не посмел бы. Они, извольте знать, упились тогда до…

— Молчать! — рявкнул принц так, что, кажется, даже чучело совы вздрогнуло.

Кабинет наполнился тишиной. Даже замковые крысы, привыкшие ко всякому, притаились и шуршать не рисковали. Дарин, насладившись повисшим молчанием, облегченно вздохнул и ладонью утер испарину, выступившую на лбу. Не без удивления отметив, что руки у него подрагивают.

— Про Жаков, Жанов и всех остальных ты нам потом расскажешь. Я только хотел у тебя узнать, был у принцессы ребенок или нет, — уже спокойно спросил он.

Ответом ему была тишина. Она длилась и длилась — десять секунд, тридцать, минуту…

— Ты чего молчишь? — подозрительно поинтересовался принц.

— Так вы же молчать велели… — едва слышно прошелестела служанка, забирая свой фартук целиком в кулак.

— Был ребенок или нет?! — заорал Дарин так, что вопрос расслышали даже стражники, стоявшие в коридоре, ведущем в покои Его Высочества.

Не помогли толстые замковые стены.

* * *

В гостиной Ее Высочества было многолюдно. Впрочем, так было всегда с тех пор, как принцесса начала собирать у себя по вечерам оживленные компании — то есть, последние три дня. И эти вечера у Лареллы обещали стать популярным и модным времяпрепровождением. Уже и сейчас многие молодые придворные ломали голову, как бы им проникнуть в это изящное и веселое общество.

Парадокс заключался в том, что Империю все соседи по праву считали варварским, грубым, и лишенным изящества государством. Тогда как королевство Анкалов славилось своей просвещённостью и культурой. Да вот беда! При дворе короле Данкана ни просвещённость, ни культура были не в чести. Сам Его Величество больше тяготел к точным наукам. Наследник трона вообще ни к каким наукам, кроме тактики, стратегии и искусства шпионажа не тяготел. А герцог, по молодости лет, предпочитал активные развлечения пассивным.

Поэтому только тогда, когда в королевском замке взошла Утренняя Звезда Таранса, люди, склонные находить прекрасное не в логике цифр, не в звоне стали и не в задирании подола фрейлинам, нашли, наконец-то, отдушину. В гостиной прекрасной Лары говорили о музыке, стихосложении, живописи и других тонких материях, так радующих просвещённый ум. Играли в карты. Не на деньги — Отец нас всех упаси — только на интерес. Фанты тут тоже были популярны, но без злых шуток.

Здесь царила атмосфера истинного рыцарства, платонической любви и тонких чувств. Принцесса предлагала своим гостям самые дорогие вина, самые изысканные закуски и самые утонченные развлечения. В ее салоне невозможно было услышать ни одного бранного слова — Ее Высочество была столь нежно воспитана, что даже намек на грубость заставлял ее трепетать. Здесь не обсуждались вещи пошлые и низменные, так как сама хозяйка, казалось, рождена вовсе не на земле. Не было тут места и плотским чувствам — исключительно легкий, необременительный флирт, вознаграждающий галантность кавалеров.

И сегодняшний вечер обещал стать не хуже остальных. Маркиз Разис, страдающий от гложущей его любви, развлекал стайку придворных дам быстрыми шаржами, живописующими достоинства и недостатки барона Стерни и графа Эйтин. Грех, не желая остаться в стороне, отвечал ему остроумными эпиграммами. А несчастный Ангел, наделенный только талантом к музицированию, мрачно наблюдал за происходящим из угла. Потому что достойного ответа противнику он продемонстрировать не мог. Мелодии не позволяли сиронизировать, а удар мандолиной по голове вряд ли кто-нибудь назвал бы изящной шуткой.

Посол Урима, человек уже не молодой, также заразился царившей тут атмосферой и, видимо, вспомнил молодость. Ныне он развлекал присутствующих тягучими и грустными балладами, смысл которых сводился к сакраментальному: «все умерли». Впрочем, банальность сюжета нисколько не портила общего впечатления, и платочки многих дам успели промокнуть насквозь. Но томный взгляд посла был направлен исключительно на девицу Греер. Новоявленного барда даже не смущал тот факт, что вышеозначенной девице не сравнялось еще и четырнадцати. Ради справедливости стоит отметить, что ее это тоже не смущало.

В общем, гости проводили время весело и с удовольствием, ничуть не обременяя хозяйку, которая в уголочке играла в карты с особо приближенными. Никого уже не удивляло, что ее партнерами стала рыжеволосая Фрейда, дочка маркиза Санера, и брюнетка Алис, принадлежащая к славному роду Камьеров. Естественно, Нежная Арна тоже была тут, никуда не делась.

— Ты переговорила с послом? — поинтересовалась герцогиня, задумчиво слизывая с ложечки взбитый крем.

Крему она уделяла гораздо больше внимания, чем картам. Впрочем, не крему даже, а его аккуратному слизиванию. Проделывалось это все с таким изяществом и знанием дела, что невольно привлекало всеобщее внимание. Алис таращилась на старшую подругу во все глаза, жадно следя за каждым ее движением. И сама не замечая того, шевелила губами. Скромная Фрейда заливалась краской так, как это умеют делать только рыжие и на бесстыжую герцогиню старалась вообще не смотреть. Но наибольшее впечатление процесс поглощения десерта произвел на пажа Ее Высочества. Казалось, что парнишку вот-вот удар хватит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию