Пьяная утка - читать онлайн книгу. Автор: Галина Милоградская cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пьяная утка | Автор книги - Галина Милоградская

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— А что? Что-то не так? — забеспокоился Том, разглядывая себя в зеркале холла.

— Да нет, что ты. Просто не привыкла видеть тебя таким. — Задумалась, подбирая слово. — Вылизанным. Идеальным.

— Подожди до вручения Золотого Глобуса, — хмыкнул Том. — С удовольствием посмотрю на тебя на красной дорожке.

— Ну уж нет! — Я вскинула руки в притворном ужасе. — Я туда не поеду!

— Посмотрим. — Том не стал спорить.

— Нам далеко? — Я смотрела на очередное такси, стоявшее под домом. Страшно представить, сколько же он тратит просто на передвижение по городу?!

— Нет, обратно пойдем пешком, — успокоил меня Том. — Прогулка по ночному Лондону — как тебе?

— Звучит заманчиво. — Я вздохнула, неосознанно стиснув сумочку в руках. Беспокойство, утихшее было при встрече, снова начинало подступать. Сердце бешено колотилось о грудную клетку, кровь в ушах шумела. Заметив мое состояние, Том накрыл мою ладонь своей и мягко пожал, заставляя вымученно улыбнуться. Машина остановилась.

— Приехали.

— Как?! Уже? — Я попыталась подавить истеричные нотки в голосе.

— Ты отлично выглядишь. Я рядом. Успокойся, — как мантру, повторял Том, подавая мне руку и помогая выйти из машины.

Я расправила плечи и оглянулась, замечая, как заинтересованно шагнули в нашу сторону журналисты, дежурившие на входе. Том крепче сжал мою руку и шепнул:

— Внутри их не будет. Это частная вечеринка.

Вспомнив все нападки, которым я подвергалась последние месяцы, я широко улыбнулась камерам, глядя на Тома влюбленными глазами. Пусть смотрят. Пусть делают выводы. Он — мой. И ничье мнение мне не важно. С боевым настроем, почти разогнав страх и неуверенность, я шагнула внутрь, наивно полагая, что самое страшное осталось позади.

Здесь царил полумрак, играла легкая спокойная музыка, и незримыми тенями скользили официанты с подносами. Некстати вспомнилось, что ела я в последний раз еще до обеда.

— Пойдем, найдем хозяина, а потом я познакомлю тебя с остальными.

— Запомнить бы, — жалобно прошептала я, оглядываясь по сторонам. Что ж, с платьем я, кажется, угадала. По крайней мере, никто не таращится на меня, как на диковину, а значит, все более-менее в порядке.

Никогда бы не подумала, что на подобных мероприятиях может быть настолько скучно! Неужели им всем и впрямь нравится это передвижение от одной кучки к другой с обсуждением последней речи премьер-министра или рассуждениями на тему новаторства театральных постановок прошлого сезона? Все эти люди, пытающиеся строить из себя больше, чем они есть на самом деле, вызывали скуку и желание зевать.

Говорил в основном Том, я же молчала, кивала и улыбалась, чувствуя себя китайским болванчиком. Не думаю, что кто-то ждал от меня чего-то большего. Заводить знакомство никто не спешил, ограничиваясь дежурными кивками и фразами о том, что им очень приятно со мной познакомиться. Приятно, как же. Я прекрасно видела взгляды, которыми одаривали меня женщины: оценивающие и насмешливые. Да, я знала, что в их глазах выгляжу провинциалкой, решившей прыгнуть выше головы. Но меня это не цепляло. Совершенно. Возможно, благодаря Тому, не отходившему ни на минуту, а может, благодаря трем бокалам шампанского, которое я пила слишком редко.

— А вот и тот человек, с которым я хотел тебя познакомить! — Том воодушевленно потащил меня к очередной группе людей, весело смеющихся над шуткой смутно знакомого мужчины. Подойдя ближе, Том дождался, пока собеседники отвлекутся на разговор, и дотронулся до его локтя.

— Том! — Искренняя дружелюбная улыбка оживила лицо. — Я уж было отчаялся тебя сегодня увидеть!

— Ты и так видишь меня каждый день, — отшутился Том. — Успел соскучиться? Позволь тебе представить Дженнифер Уиллоу. Дженнифер — сэр Кеннет Брана, режиссер, актер и мой давний добрый друг.

— Сэр! — фыркнул Брана, повернувшись ко мне. — Иногда мне кажется, что они, — он обвел взглядом всех, кто стоял рядом, — гордятся моим титулом за меня!

— Уверяю вас, я тоже теперь буду гордиться, что познакомилась с настоящим сэром! — Я отсалютовала ему бокалом, чувствуя невероятную легкость и любовь ко всему миру.

— Вот видишь! — Кеннет вновь обернулся к Тому. — Это один из самых значительных плюсов рыцарства — восхищение хорошеньких женщин!

— Думаю, вам и без рыцарства проходу не давали, — улыбнулась я.

— Может, мне пора беспокоиться? — шутливо нахмурился Том.

— Нет. — Я положила руку на его локоть и посмотрела снизу вверх влюбленными глазами. — Тебе не пойдет. Уверяю.

— Даже так? — Его брови взлетели вверх. — Позволь поинтересоваться, почему?

— Я тебе дома скажу, — хитро шепнула я, надеясь, что стоявший рядом Кеннет не услышал. Хотя, судя по его многозначительной улыбке, сказать это тихо не удалось. Уши Тома покраснели. Неужели я его смутила? Не хотелось становиться причиной неловкости, кто знал, что в его обществе не принято так активно высказывать свои желания?

— Простите, но мне надо вас ненадолго оставить. — Я мило улыбнулась. Не знаю, что там обычно говорят леди о том, чтобы попудрить носик, но мне казалось, что эта фраза будет выглядеть по меньшей мере глупо. И хотя причин для того, чтобы навестить дамскую комнату не было, очень хотелось перевести дух.

В туалете было тихо. Зайдя в кабинку, я устало опустилась на унитаз и вздохнула — наконец тишина. От выпитого и духоты начала болеть голова. Наверное, стоит притормозить с шампанским. Все-таки этот напиток явно не мой.

Дверь открылась, застучали каблуки по кафелю. Пора выходить, сидеть здесь до утра не входило в мои планы. Но разговор, явно начатый ранее, заставил тихо опуститься обратно, прислушиваясь.

— …и постоянно молчит. Ума ни на грош, Хиддлстон явно деградирует рядом с ней.

Раздалось хихиканье и шум воды.

— А ты видела ее платье? Распродажа в интернет-магазине?

— А обувь? "Все по фунту"!?

Я невольно подтянула ноги к себе, надеясь, что ни у кого не возникнет желания использовать туалет по назначению.

— Бедняжка Том. — Послышался томный вздох. — Надо бы напомнить ему о своем существовании.

— Ты уже несколько раз пыталась напомнить. — До меня донесся шумный вдох и приглушенное кашлянье. — Будешь?

— Не сейчас. Позже. — Что-то щелкнуло. — И ведь все лезут в Лондон. Ну и сидела бы в своей деревне, доила коров, или что она там делает…

— К сожалению, доить коров я не умею. — Мое эффектное появление из кабинки заставило девиц подпрыгнуть от неожиданности. — Но зато неплохо разбираюсь в пиве. Вам, судя по вашему акценту, этот напиток очень хорошо знаком. — Я выразительно уставилась на низкорослую брюнетку, с которой Том знакомил меня в самом начале вечера. Имени ее я, естественно, не запомнила. — Белфаст?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению