Наречённая ветра - читать онлайн книгу. Автор: Литта Лински cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наречённая ветра | Автор книги - Литта Лински

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Решено. Ничего он никому не скажет, а сам немедленно отправится в Гвиринт, чтобы по меньшей мере проверить, насколько правдивы вести, принесенные сыном аптекаря. С одной стороны, ему безумно хотелось, чтобы это оказалось правдой, с другой — не так-то просто ему будет встретиться с Эвинол Райнар, учитывая, как они расстались. И это если не задумываться о том, что она теперь вроде как богиня.

Путь до Гвиринта занял дольше обычного. Раскисшие из-за непрерывных дождей дороги, мерзкая морось, изнуряющая и коня, и всадника. Айлен достиг летнего замка Райнаров уже в сумерках. Замковые окна видны были издалека, светясь уютным леденцовым светом на фоне стен, сливающихся с темнотой подступающей ночи. И слишком много было горящих окон для пустого замка, где осталась одна лишь челядь да несколько человек придворных. Лишнее доказательство того, что вести об Эвинол — правда.

У Айлена защемило сердце. Он всю дорогу думал о том, как встретится с Эви, что скажет ей, как она ему ответит. А теперь выходит, что он все равно до конца не верил, что найдет ее в Гвиринте, а поверил лишь тогда, когда увидел огни в замковых окнах.

Охранники, спускавшие мост и пропускавшие короля во двор, выглядели растерянными, еще больше убеждая короля в правоте его догадок. Едва оказавшись внутри, бросив перчатки и плащ на руки слуге, Айлен рискнул и потребовал проводить его к королеве. Рискуя показаться в глазах прислуги безумцем, он вел себя так, будто явление Эвинол в Гвиринте — дело само собой разумеющееся и уж ему-то доподлинно известно, где находится его дорогая супруга.

Расчет оправдался. Кастелян замка, камердинер, горничные, хранящие на лицах одинаково растерянное и виноватое выражение, испуганным голосом передавали его поручение один другому, пока одна из женщин не явилась в сопровождении Эвинол.

Да, это была она! Живая и прекрасная, как никогда прежде. Стоило Айлену увидеть Эвинол, стоящую наверху лестницы, как у него закружилась голова. Слишком много чувств нахлынули разом: восхищение, смущение, страх и страдание. Глядя на нее снизу вверх, он обреченно осознавал, что эта женщина потеряна для него навеки. Она казалась совсем чужой, но только теперь было ясно, что она никогда и не принадлежала ему.

— Айлен? — голос Эвинол звучал холодно и властно, но это был ее голос, и сердце короля забилось неровными толчками.

Она обратилась к нему по имени, это давало призрачную надежду на примирение.

— Эви! Эвинол! — он бросился вверх по ступеням. — Это и вправду ты!

— Я, — она говорила так же холодно. — Но я, признаться, не ожидала визита вашего величества… так скоро.

— О да, — с укоризной произнес Айлен, стоя уже напротив нее. — Разумеется, ты не стала посылать мне вести о своем возвращении.

— Не стала. Думаю, ваше величество отдает себе отчет в том, почему я не спешила повидаться с вами.

— Но ты моя жена!

— А еще — королева, — спокойно парировала Эвинол.

— Эви, прошу тебя, давай поговорим наедине, — Айлен просто ненавидел слуг, чье незримое присутствие ощущал вокруг.

— Не уверена, что мне стоит оставаться с вами наедине, гер… ваше величество.

Ее случайная или намеренная оговорка, вместо того чтобы вызвать гнев, отнесла мысли Айлена к тем временам, когда Эви была его невестой, а он — ее спасителем и защитником. Тогда еще не стояла между ними тяжелая сцена, которой завершился день их свадьбы. Ему безумно захотелось зачеркнуть, стереть прожитое, вернуть то, что было до той ужасной ночи.

— Тебе нечего бояться, Эви, — он говорил тихо, но не опуская глаз. — Я никогда не повторю той непростительной ошибки.

— Разумеется, не повторите, — она тоже смотрела прямо на него, и обожаемые искорки в ее синих глазах смешивалась с отсветами свечей. — Я больше не предоставлю вам такой возможности.

— Пожалуйста, Эви, — он готов был умолять и унижаться. — Позволь мне оправдаться. Выслушай меня. Давай поговорим наедине, как муж и жена.

— Хорошо, мы поговорим, — Эвинол слегка склонила голову. — Но не как муж и жена, а как король и королева.

— Пусть так, — сейчас не лучшее время, чтобы спорить.

Он предложил ей руку, Эви поколебалась несколько мгновений, но приняла ее. Бросая украдкой взгляды на спутницу, Айлен поражался тому, какой она стала. Нынешняя Эвинол ничем не напоминала ту измученную мрачную девушку, какой она была в день их свадьбы. Но она не была похожа и на беззаботную юную принцессу, по которой он сходил с ума. Теперь рядом с ним шла молодая женщина, сияющая красотой, величавая и исполненная достоинства. Богиня. Это слово очень к ней подходило. А он, безумец, боготворил ее в любом виде.

В своих покоях Эвинол отдала распоряжение одной из служанок:

— Велите принести в мои комнаты еды для короля, чаю и пирожных.

Хоть в чем-то она осталась прежней Эви, той, которую можно было отравить, добавив яд в апельсиновое варенье. Детская любовь Эвинол к сладостям немного поколебала возникший в воображении короля образ величественной богини.

Стоило им остаться вдвоем, как Айлен преклонил колени. Унижаться было противно, но он понимал, что без унижения не заслужит ее прощения или хотя бы забвения событий той ночи.

— Эви, я молю простить меня за то… за ту дерзость, недостойную мужчины. Я виноват перед тобой и… — отчего так сложно найти нужные слова?

— Я прощаю вас, Айлен, — она подняла руку, прерывая его мучительные излияния. — Встаньте. Хочется верить, что ваше раскаяние искреннее. Но вы ведь приехали не только за тем, чтобы покаяться?

— Не только, — он не стал утруждать себя враньем, к тому же бессмысленным. — В первую очередь я приехал, потому что очень хотел увидеть тебя.

Ему мучительно захотелось протянуть к ней руку и коснуться узкой ладони, наполовину спрятанной в кружевах. Эвинол, словно почувствовав, отступила на шаг.

— Вот вы меня и увидели. Но это ведь не все?

— Не все. У меня множество вопросов. Я ведь сам видел, как ветер унес тебя тогда. Я думал, что ты…

— Погибла? — она спокойно закончила его оборванную фразу. — Ничего. Я бы тоже так подумала на вашем месте. Впрочем, я и на своем поначалу так думала. Как видите, я жива.

— Но что же это тогда было?

— Именно то, чем казалось. Жертвоприношение ветру. Самое настоящее. Просто ветер не искал моей смерти.

— Чего же тогда?

Айлен с трудом верил в то, что она говорила, но чем еще можно объяснить ее исчезновение, произошедшее у него на глазах, и нынешнее возвращение?

— Неважно, — она махнула рукой. Резкость этого жеста подсказала Айлену, что Эви не горит желанием обсуждать с ним все свои тайны.

— Ты знаешь, что люди считают тебя богиней?

— Знаю, — кивнула она.

— И что? Они правы? Ты действительно богиня, Эви? — он жаждал и боялся ответа на этот вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению