Трилогия о Хане Соло - читать онлайн книгу. Автор: Энн К. Криспин cтр.№ 244

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трилогия о Хане Соло | Автор книги - Энн К. Криспин

Cтраница 244
читать онлайн книги бесплатно

— И тебе нравится быстро летать, ага?

— Еще как!

— Хорошо...

Хан молнией понесся в Бездну, чудом избегая встречных астероидов.

От имперцев он наконец оторвался. Таможенные корабли были теперь едва различимы...

Если бы уйти еще немного дальше...

Пот градом катился со лба вниз и щипал глаза, но Хан не сбавлял хода. Корабль таможни был уже далеко позади. Хан маневрировал среди астероидов, приближаясь к краю Бездны.

— Отлично, — пробормотал он. — Теперь только свалить отсюда и уйти на световую...

Чуи неожиданно взвыл и начал возбужденно тыкать в панель. Хан бросил взгляд на приборы и громко застонал.

— Вот зараза! Три имперца по периметру Бездны! Как специально дожидаются! Там еще и крейсер!

Мысли Хана лихорадочно заметались.

— Чуи, нам от них не удрать, — сообщил пилот. — И оружия у них больше. Но мы оторвались от того парня на хвосте, по крайней мере временно. Думаю, если мы пролетим еще немного вглубь Бездны, то можем сбросить груз — как ты проделал в тот раз с полковником Квиртом. После того как они обыщут «Сокол» и успокоятся, мы вернемся и заберем его. Что скажешь?

Чубакка был всецело согласен.

— Хорошо, принимай управление. Нужно проделать все очень быстро, — распорядился Хан. — Вот координаты.

Предоставив вуки следовать выбранным курсом, Хан поспешил в коридор к потайным отсекам. Крисс бежал по пятам.

— Дети, а ну-ка помогите, — попросил контрабандист, вытаскивая мотки проводов. Ребятня собралась в кружок и глядела на него во все глаза.

— Как вас зовут? — спросил Хан.

— Кати, мистер, — сообщила девочка лет двенадцати-тринадцати с длинной светлой косой. — Я помогу.

— Я Тим, — добавил ребенок помладше.

— Я Аэрон, — вставил темноволосый мальчик. — Я тоже помогу!

— Хорошо, — проворчал Хан, поднимая палубный настил. — Давайте отнесем эти бочки в правый шлюз и свяжем вместе.

Через две минуты спайс был готов к сбросу. Хан выгнал детей из шлюза и плотно закрыл его за собой. Пренебрегая стандартными процедурами разгерметизации и используя ручное управление, он распахнул внешние ворота и вышвырнул бочки со спайсом в пустоту.

— Чуи! — крикнул он. — Готово! Зафиксируй эти координаты!

Если повезет, Хан сможет отследить перемещение спайса и найти его снова после непродолжительного поиска. Сами бочки были изготовлены из сплава, который на достаточно близком расстоянии могли засечь датчики.

Вот и все, что он мог сделать в такой ситуации.

Соло вернулся в кабину и избрал такой курс, чтобы вырваться из Бездны примерно в том же месте, где его и ожидали встретить. На выходе из астероидного поля имперский сторожевик начал преследование. Хан покосился на Чубакку.

— Уфф, пронесло.

Прозвучал вызов, и Хан включил связь.

— Неопознанное судно, готовьтесь к досмотру, — произнес резкий голос, и в тот же миг Хан почувствовал рывок луча захвата. — Вызывает имперский легкий крейсер «Эксперт». Не оказывайте сопротивления — и мы не причиним вам вреда.

Вокруг Хана столпились дети.

— Ребята, я разберусь с ними, — пообещал он.

Через мгновение после стыковки имперцы уже были в шлюзе «Сокола Тысячелетия» и требовали впустить их внутрь. Хан вздохнул и вместе с вереницей детей направился к ним.

Во главе вооруженной до зубов команды проверяющих стоял сам имперский капитан.

— Капитан Тайберт Капукот, — представился лысеющий человек и с надменным видом взглянул на Хана Соло как на что-то нелицеприятное, — Капитан Соло, вы подозреваетесь в провозе контрабандного спайса с Кесселя. Я уполномочен обыскать ваш корабль.

Хан махнул рукой внутрь корабля.

— Ищите, — бросил он. — Мне нечего прятать.

Капукот хмыкнул и исхитрился посмотреть на Соло сверху вниз — притом что был на несколько сантиметров ниже кореллианина. Он отдал приказ проверяющим пройти на корабль.

— Обыщите каждый миллиметр, — приказал имперец. — Мне нужен этот спайс.

Хан пожал плечами и отошел в сторону.

Имперцы искали... потом еще искали... и искали снова. Хан и Чубайса морщились, слыша грохот то из главного салона, то с кормы.

— Эй! — протестовал пилот. — Я простой честный торговец! Я имперский подданный, и незачем устраивать погром на моем корабле!

— Честный торговец!.. — усмехнулся Капукот. — Если ты не вез спайс, то что же ты тогда делал?

Хан быстро поразмыслил.

— Я... э-э... вез этих детей на Кореллию. Видите ли, на планете работорговцев была спасательная операция, и... гхм... детей бросили на произвол судьбы. Вот я и забрал их с собой.

Капитан злобно уставился на Хана.

— Кореллия — там, — ледяным тоном объявил он, указывая назад.

Хан пожал плечами.

— Нужно было сделать остановку и купить еды. Правда, дети?

— Да! — пропищал малыш Тим. — Мы были голодные! Капитан Соло нас спас!

— Капитан Соло рисковал ради нас своей жизнью, — добавила Кати, отбросив назад длинную косу. — Он — герой.

— Он спас нас, — вставил Аэрон. — Мы чуть не взорвались.

Маленький Крисс подошел и, взяв Хана за руку, запрокинул голову на имперского капитана.

— Капитан Соло — лучший пилот во всей Галактике. Он уделает любое имперское коры...

Хану удаюсь вовремя закрыть парнишке рот ладонью.

— Кхм, — усмехнулся он. — Ох уж эти дети! Говорят, что в голову взбредет. Вы ведь семейный человек, капитан?

Капукот даже не подумал улыбнуться. Наконец досмотрщики вернулись, весьма раздосадованные.

— Сэр, мы ничего не нашли, — доложил один из них. -- Мы провели тщательный поиск, капитан.

Тайберт Капукот покраснел. Он постоял, подбирая слова, йотом наткнулся на пристальный взгляд Хана.

— Прекрасно, — объявил он. — Наш отважный герой капитан Соло утверждает, что вез этих детей на Кореллию. Такой благородный поступок заслуживает имперского конвоя. Следуйте на Кореллию, капитан. Мы сопроводим вас туда.

Хан открыл было рот, но передумал говорить и с усилием кивнул.

— Конечно. Идемте.

Путь до родины отнял у него большую часть дня. Хан бесился из-за того, что не может забрать спайс. Он знал, что, если с ним что-то случится, Джабба с пего три шкуры спустит. Бизнес есть бизнес, и милосердие хаттам неведомо...

Добравшись до Кореллии, он выяснил, что имперцы уже растрезвонили о его прибытии и их поджидала толпа репортеров. Хана и Чубакку осыпали поздравлениями, прославляя как героев, и только то обстоятельство, что Хан уже однажды получил «Кореллианские кровавые полосы», удержало благодарное правительство от награждения его еще одними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению