Сверхдальний Перелет - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сверхдальний Перелет | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Что теперь?

— Как я сказал, мы будем брать корабли вагаари на абордаж, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Захватив их, освободим джерунов и отпустим их.

Дориана кивнул. Итак, дело сделано. «Сверхдальний Перелет» уничтожен, все джедаи — а главное, К'баот — мертвы. Дело сделано.

Точнее, за исключением одной маленькой детали. «Независимо от исхода, — вспомнил он слова Кава, — по завершении битвы Миттраудо должен умереть».

В хаосе рукопашного боя в отсеках захваченного корабля потери неизбежны.

— Позволено ли будет мне сопровождать ударную группу? — попросил он. — Я бы хотел увидеть чисских солдат в бою.

Митт'рау'нуруодо склонил голову:

— Как пожелаете, командующий Стратис. Мне кажется, вам это будет весьма полезно.

— Да, — тихо подтвердил Дориана. — Я в этом уверен.


* * *


Вибрация дредноутов, передававшаяся через металл соединительных пилонов, наконец прекратилась.

— Уже все? — испуганно спросил Джорад Прессор.

Лорана осторожно отпустила переборку, за которую держалась. Жуткий поток смертей, внезапно начавшийся там, наверху, тоже иссяк, и не осталось ничего.

Ничего.

— Да, — сказала Лорана и, сделав над собой усилие, ободряюще улыбнулась мальчику. — Все уже закончилось.

— Значит, мы можем подняться наверх?

Лорана перевела взгляд на отца Джорада, на его стиснутые челюсти. Дети могли не понять, но взрослые все понимали.

— Пока нет, — сказала она Джораду. — Скорее всего, там теперь нужно делать большую уборку. Мы только будем мешать.

— И придется очень надолго задержать дыхание, — пробормотал кто-то из задних рядов. На него зашикали.

— В любом случае нет смысла здесь торчать, — с наигранным безразличием произнес один из пожилых мужчин. — Можно вернуться в джедайскую школу, где, по крайней мере, более комфортно.

— И где мы будем надежно заперты? — кисло добавил Улиар.

— Нет. Конечно нет, — возразила Лорана, стараясь заставить себя соображать. — В хранилищах сложено множество запасных стройматериалов. Я перережу балку и открою дверь. Идемте все обратно.

Толпа развернулась и двинулась в обратный путь; некоторые дети что-то испуганно шептали родителям, те старались их успокоить. Лорана двинулась за ними и остановилась, когда Улиар дотронулся до ее руки.

— Какой реальный масштаб? — тихо спросил реакторщик.

Лорана вздохнула:

— Я не чувствую наверху ни одной живой души. Вообще никого.

— Может, ты ошибаешься?

— Это возможно, — признала Лорана. — Но я так не думаю.

Улиар помолчал.

— Надо проверить, — сказал он. — Там могут быть уцелевшие, которые так слабы, что ты их не чувствуешь.

— Знаю, — ответила Лорана. — Но сейчас нам туда не попасть. Раз турболифты не работают, значит пилоны где-то разгерметизированы. Придется ждать, когда дроиды их залатают.

Улиар прошипел сквозь зубы проклятье:

— Это займет много часов!

— Ничего не поделаешь, — сказала Лорана. — Нам остается только ждать.


23

Бой закончился почти три часа назад, и Кар'дас уже начал по-настоящему скучать, когда наконец за спиной послышался ритмичный стук.

Он перевернулся и отбил тот же ритм краешком макробинокля. Затем, повернувшись лицом к звездам, принялся разминать мускулы и ждать.

Все произошло в мгновение ока. Дверь тюрьмы с громким хлопком открылась, лицо и легкие обожгло дыханием вакуума; воздух вырвался из пузыря, выбросив Кар'даса в коридор. Кореллианин заметил окружившие его фигуры в скафандрах, и тут же его облепила какая-то липкая материя. Он схватился за эту гадость, силясь сорвать ее с лица; затем в ушах раздался свист, и ткань расползлась сама по себе.

Еще через секунду он обнаружил, что плавает в прозрачном спасательном шаре.

— Ух ты! — Кар'дас поморщился: давление восстанавливалось, и у него стреляло в ушах.

— С вами все в порядке? — донесся знакомый голос из комлинка, прикрепленного к кислородному баллону.

— Да, командор, спасибо, — отозвался Кар'дас. — Я так понял, все прошло, как задумано?

— Да, — подтвердил Траун с непонятной досадой в голосе. — В основном.

Один из спасателей наклонился ближе, и Кар'дас с удивлением узнал человека, который на борту «Мстителя» представился как командующий Стратис.

— Кар'дас? — недоуменно нахмурившись, спросил Стратис. — Как вы здесь оказались?

— Он заманивал вагаари в мою ловушку, разумеется, — сказал Траун, как будто это было очевидно само собой. — Или вы забыли, что чиссы не наносят превентивных ударов?

— Понятно. — Стратис не сводил глаз с Кар'даса. — Значит, обвинения в шпионаже, которые вы выдвинули на «Мстителе», были просто уловкой? Вы хотели обезопасить себя на случай, если план не сработает?

— Да, обезопасить, но не себя, — отвечал Траун. Он сделал знак, и солдаты потащили шар с Кар'дасом по коридору. — Это было необходимо, чтобы обезопасить адмирала Ар'алани, которая прилетела час назад на транспортнике, чтобы отвезти джерунов домой.

— И которая не могла позволить себе участвовать в вашем предприятии даже неофициально. — Стратис понимающе кивнул. — Но которая в нужные моменты была готова отвернуться и смотреть в другую сторону, так что в случае чего виноватыми оказались бы вы с Кар'дасом.

— Мне-то все равно, — вмешался Кар'дас. — Что случилось со «Сверхдальним Перелетом»? Я видел, как истребители набросились на него.

Траун и Стратис переглянулись.

— Мы были вынуждены зайти дальше, чем хотелось бы, — сказал Траун.

Кар'дас похолодел:

— Насколько дальше?

— Они мертвы, — тихо ответил Траун. — Все.

Повисла долгая пауза. Кар'дас отвернулся. Чиссы волокли его дальше, и взгляд то и дело натыкался на трупы вагаари. Выходит, Траун прекратил бой с работорговцами и убийцами, чтобы уничтожить тысячи ни в чем не повинных разумных существ?

— У нас не было выбора. — Голос Стратиса вывел его из оцепенения. — К'баот стал душить командора своей джедайской магией. Другого способа остановить его не было.

— Вы хотя бы дали им шанс просто развернуться и улететь восвояси? — зло спросил Кар'дас.

— Да, — сказал Траун.

— Причем не один, — добавил Стратис. — Фактически он сделал больше, чем сделал бы я на месте командора. И если для вас это что-то значит, ту злосчастную кнопку нажал я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию