Крылья по контракту - читать онлайн книгу. Автор: Диана Хант cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья по контракту | Автор книги - Диана Хант

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Пока не простишь, не встану, — упрямо ответил Харлей.

— Ну вот и стой здесь, как идиот! — крикнула гарпия, вскакивая со стула.

Обойдя стоящего на коленях демона, бросилась прочь из кухни.

Харлей остался неподвижен, даже головы вслед не повернул.

Уже в проёме Пандора замерла, как громом поражённая, покачнулась. Упираясь руками в стену, прижалась лбом к тыльной стороне своих ладоней, и, дрожа, стояла так какое-то время.

А потом со всхлипом развернулась и, бросившись обратно, повисла на шее демона.

Какое-то время он не шевелился, боясь спугнуть. А когда рыдания и всхлипывания пошли на спад, развернулся, бережно подхватил хрупкую крылатую фигурку на руки и понёс наверх.

Когда укладывал её сонную, в постель, накрывал одеялом, убирал волосы со лба, вглядываясь в юное чистое лицо, Пандора уже глубоко спала. Как она говорит: гарпии восстанавливают силы во сне? Спи, девочка, спи. Набирайся сил…

— Как она? — спросил Берг, когда он спустился.

Стало быть, медведь не спит.

— Лучше, — ответил демон.

— Хорошо, — сказал медведь и скрылся за дверью своей спальни.

Харлей тяжело опустился на выделенный ему диван.

Сон? Какой тут сон, когда в голове у тебя некто белокурый и крылатый…

Несмотря на внешнее сходство, она ведь совсем непохожа на светлых. Херувимов, нефилимов, серафимов… Отец не зря говорит — чем светлее демон, тем хуже он пахнет. Глава де Вуд Корпорэйшн предпочитал иметь дело с низшими нагами, но никак не с высшими светлыми.

Гарпии… Вообще, они, конечно, чудны́е, эти крылатые. Чудны́е и опасные. Дерзкие, сильные, смелые. А вот ты ж гляди, как тонко чувствуют… Или это только она такая? Одна? Во всём мире?

Глава 30

До Вилскувера предстояло добираться на «хвостороге» — Берг выхлопотал видавший лучшее экспериментальный мобиль. С «грифоном» Харлея, конечно, не сравнить, но за неимением лучшего… Впрочем, в любом случае, подарок был шикарный.

— Мы вернём! — пискнула Пандора, обнимая медведя на прощание.

— Вернём, — подтвердил демон. Неудобно было принимать помощь от низших, впрочем, в неудобство превратилась в последнее время вся жизнь инкуба.

— Летай, птичка, — пробасил медведь. — Летай, сколько понадобится. А вам, демонам, — он хлопнул инкуба по плечу: — Что дай, что выкини.

Инкуб усмехнулся. Из интонаций медведя исчезли настороженность и презрение. Он принял высшего демона за своего, правда, на его манере разговора это не отражалось. Но ведь и инкуб не оставался в долгу.

Расстались почти приятелями…

По дороге в Вилскувер останавливались на заправках, а заночевали в небольшом придорожном мотеле. Пандора порывалась лететь и ночью, но демон был непреклонен: они оба после всех приключений не в лучшей форме, и если он, инкуб, нуждается в отдыхе, то что говорить о ней. К аргументам гарпии о равноправии полов отнёсся серьёзно и спросил, а причём здесь половые различие вообще. После чего ещё раз подтвердил, что он, демон-мужчина-инкуб-чёртов-ступень-и-всё-остальное-что-она-считает-нужным устал, стало быть, и ей отдохнуть придётся. Исключительно за компанию.

Для безопасности взяли один номер.

Пандору, бормотавшую что-то невразумительное, мол, сопровождать его — это её работа, а значит, и на кровати спать ему, а она… Харлей развернул за плечи и подтолкнул к широкой двуспальной кровати.

Она потопталась в нерешительности, потом, стараясь обойти его «по стеночке» скрылась в душе.

Когда, в свою очередь, из душа вышел демон, она сидела на кровати, натянув одеяло до подбородка и, глядя на него широко раскрытыми глазами, часто моргала.

Демон хмыкнул, и, насвистывая что-то под нос, бросил на пол скользкое лиловое покрывало. Сам улёгся прямо на него.

— Ты, ты, — прошептала Пандора, — ты серьёзно? Будешь спать на полу?

Демон хмыкнул.

— Буду твоим верным псом, крошка, — отозвался он. — Видят боги, ты этого достойна.

— Вот ты позёр! — возмутилась гарпия, правда, голос у неё дрогнул.

— Позёр-не позёр, а тебе это нравится, признайся, — отозвался инкуб. — А если случится землетрясение, у меня больше шансов выжить, потому что я ближе к выходу. Видишь, я смиренно берегу себя, делая за тебя твою работу. Могла бы и спасибо сказать.

Вместо ответа Пандора прыснула и швырнула в него подушкой.

— Возьми, начнёт трясти, макушку отобьёшь.

Улыбаясь, демон подложил подушку под щёку.

— Ты не представляешь, какая крепкая у меня макушка.

Только не спугнуть её… Только не обидеть… Только не выдать себя. Не показать, что думает он сейчас только об одном. Об одной… Что с ума сходит от совершенно, казалось бы, противоположных чувств: безграничной нежности и дикого, неистового желания. От счастья находится рядом с ней и страха, просто ужаса её потерять. Он чуть мозгами не поехал, когда тритон за стойкой позволил себе улыбаться его белокурой крылатой девочке и нести всякую чушь, которую демон, в отличие от Пандоры вовсе не считал остроумной.

С ней будет непросто. С его девочкой. Слишком она отличается от других. Слишком много ей пришлось пережить. Того, что она вообще, никак не заслужила.

Но теперь он будет рядом. Всегда. И дело вовсе не в кровной привязке, которая когда-нибудь закончится. Просто он так решил. И решения своего не изменит.

Будет ждать, сколько придётся. А она откроется. Доверится. Ей будет нелегко… но вместе они справятся.


*

Отель на окраине Пандора выбрала неслучайно.

Заброшенное, готовое ко сносу здание рядом — можно ли желать места для засады удачнее? И безопаснее для окружающих, опять же.

— Она нападёт оттуда, — указала гарпия, выстроив пространственную схему с помощью линкофона.

Ловушка, настроенная на карающих призраков, посылала сигналы на специальную плату, так что на голографическом экране им была видна траектория передвижения Немезиды.

— Она чувствовала, что ты у Разлома, — пояснила гарпия. — Только не знала, у какого. Все Разломы для неё одинаковые. Ещё и одинаково опасны. Она оставалась здесь, на окраине, ждала, когда ты отдалишься от Разлома, чтобы снова начать охоту. Вчера ночью почувствовала… И переместилась отсюда сюда.

— Хм… А ты уверена, что эта штука сработает? — Харлей скептически посмотрел на ловушку, оказавшуюся обычным черепом. Непонятно было, как такое вообще способно повредить той двухметровой бабе, которую не берут ни пули, ни демонический огонь, ни стальные перья.

— Уверена, — улыбнулась гарпия. И тут же снова стала серьёзной: — Я работала с карающими призраками. В паре с Кристофером. Поэтому мне и поручили тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению