Крылья по контракту - читать онлайн книгу. Автор: Диана Хант cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылья по контракту | Автор книги - Диана Хант

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Харлей! Харлей!! Харлей!!!

Оглянувшись, увидел расширенные от страха глаза на покрытом стальными чешуйками лице, а в них своё отражение: огненный монстр с подбородком, по которому, дымясь, стекают ручейки крови.

— Не убивай его!! — захлёбываясь от ужаса, кричит Пандора. Но не разжимает хватку. Наоборот, стискивает сильнее. — Не убивай! Убьёшь — займёшь его место!!

— Боишься, что Немезида прибежит за мной сюда? — прорычал он в ответ.

Пандора затрясла головой, кривя губы и разбрызгивая солёные дорожки с щёк по сторонам.

— Если Немезида приблизится к Разлому, её утянет в него.

Инкуб под ним бился и хрипел, будучи не в силах обратиться полностью. По некогда безупречному лицу скакали полосы чёрных разводов, в воздухе над ними кружили искры.

Остальные Хранители замерли, не осмеливаясь подступиться ближе.

— Так почему не даёшь мне прикончить мразь?! Сама говорила, хочешь, чтобы он сдох. Почему, Пандора?

Губы гарпии беспомощно приоткрылись

— Не настолько, как хочу, чтобы ты вернулся. Со мной.

В тот же миг руки Харлея сами собой разжались.

Оглушённого, обмякшего, его оттащили от недобитого Главы.

Сердитая гарпия с всклокоченными чёрными волосами сунула в руки Пандоры какой-то свёрток и визгливо прокаркала что-то на незнакомом Харлею наречии.

По тому, как резко прозвучал ответ Пандоры, демон понял, что та огрызнулась, но, впрочем, не очень-то. Без огонька.

Они получили то, ради чего прибыли.

Получили артефакт.

Остальное детали.

Он обнимал её за талию, когда они спускались к батискафу и она не возражала.

Не возражала и когда демон занял место пилота.

Прежде, чем вновь повиснуть на ремнях, он сграбастал хрупкую крылатую фигурку в объятия, и она приникла щекой к его плечу. Такая уставшая, притихшая, что грудь чуть не разорвало изнутри от нахлынувшего шквала нежности.

— Всё позади, — прошептал он, целуя белокурую макушку. — Почти всё. Ты молодец, Пандора.

Гарпия только сдавленно всхлипнула в ответ и за всю дорогу обратно не проронила ни слова.

Глава 27

— Мы вместе учились, — глухо сказала Пандора, принимая из рук Харлея пузатый бокал. — В Академии.

Отхлебнув тёмно-янтарную жидкость, закашлялась, затрясла головой, из глаз брызнули слёзы. Харлей инстинктивно подался вперёд, хотел забрать бокал, но гарпия не дала, выставила перед собой свободную ладонь, мол, я в порядке.

Отхлебнула снова, на этот раз более удачно. Поморщилась, пробормотала что-то вроде «и как вы это пьёте». А затем к вящему изумлению демона, опрокинула оставшееся в себя залпом.

Берг оставил их после того, как лично, но без сантиментов, перевязал раны Харлея. Несмотря на безоговорочную победу над Велиаром, Хранитель всё же успел «основательно-таки покоцать демона». Инкуб, правда, был против всех этих ватных тампонов, вымоченных с спирте, но медведь был непреклонен. Ещё и швы наложил, садист. Из обезболивающего — плеснул в бокал местного рома.

— Терпи, баклан, вожаком будешь, — пробасил он, когда инкуб скривился от укуса иглы.

Затем без лишних разговоров удалился, буркнув, что им с Пандорой не помешает отдых. По всему видать, хотел расспросить, как и что, но сдержался, видя застывшее лицо гарпии.

Прежде, чем уйти, молча поставил на стол фигурную бутыль и сообщил, что в холодильнике и духовом шкафу есть ещё еда.

Харлей кивнул деликатности, которую он не ожидал от медведя.

Дом начальника безопасности Грозового Перевала был невелик, и демону постелили в гостиной, на диване перед панелью телевизора. Пандору же медведь со всем удобством расположил в мансарде.

— Нальёшь мне выпить? — впервые за всё время, если не считать пары ничего не значащих фраз, дани вежливости, что обменялась с Бергом, обратилась к нему Пандора.

Демон видел по глазам и тревожному мерцанию ауры: она решила рассказать ему. Решилась поделиться. Даже после того, как он с ней поступил. После того, что было в поезде. Должно быть, груз, лежащий у неё на сердце, был совсем тяжёлым, непосильным. А говорить со старым товарищем она по какой-то причине не захотела.

— Велиар пришёл на последнем курсе, — тихо начала она и Харлей обратился в слух. — Такой, знаешь, весь из себя. Боевой маг, элементалист, сын баснословно богатых родителей. Непонятно, что ему понадобилось у нас, когда мог бы учиться в любой академии Апостериории. Ходили слухи, что на переводе настоял его отец. Так же говорили, что на прошлом месте была какая-то неприятная история… В карты проигрался, что ли… Или в рулетку. Я не слушала и сама в таких разговорах не участвовала. Мне не было до него никакого дела. Сначала.

Она нетерпеливо кивнула на бутылку и пустой стакан. Мол, ещё!

Понимая, что рассказ будет тяжёлым, Харлей нахмурился и плеснул новую порцию рома. Гарпия и её выпила залпом, на этот раз даже не поморщилась. Вздохнув, инкуб добавил ещё, а потом последовал её примеру.

— Знаешь, я же была единственная девчонка на курсе, — от рома щёки гарпии разрумянились, к губам вернулся цвет. Речь её замедлилась, но не слишком. Наоборот, в ней появились манящие певучие нотки. А зеркальца глаз стали глянцевыми и блестели, как хрусталь на свету. — А, знаешь, есть такая армейская поговорка. Ещё на Тхон-Тао усвоила. Нет одному — нет никому. Можно одному — можно всем. Тхонцы, они не такие как вилскуверцы. Совсем иначе смотрят на это вот всё, — она раздражённо дёрнула плечом и снова отпила, имея ввиду, должно быть, вопросы межличностных отношений. — Я там выделялась, сильно. Считалась непривлекательной. Крылья, опять же… Но я была рада. Меня такое положение дел устраивало. В Академии, конечно, было сложнее. Находились те, кто хотел… ну, ты понимаешь. Даже из преподавательского состава. Но у меня были очень хорошие результаты, говорю без лишней скромности. Я сразу шла на золотой диплом и метила в Департамент. Ректор там мировой мужик, даром, что наг, правда, высший. Он так-то и взял меня под крыло, сказал, нам, крылатым, надо держаться друг друга.

В целом всё было нормально… Те, кто не понимал устного отказа, понимали по-другому. Я не опускалась до ябедничанья, но, сам понимаешь, за всеми нами наблюдали, так что аргументы ректора звучали, должно быть, как-то… убедительнее, что ли, чем мои. Правда, и я старалась, уж ты мне поверь.

Она коротко, невесело засмеялась и сказала:

— Надо же, как я косноязычна. Никогда не умела говорить красиво.

— Говори, пожалуйста, — тихо сказал демон, боясь её спугнуть. — Не пропускай ничего, вообще ничего, хорошо?

— Ничего? — переспросила гарпия, сделав ещё глоток. Пожала плечами, затем легко потрясла головой. — Хорошо, не пропущу. В общем, всё как в любой академии. Муштра с утра до вечера, практика-теория, учения… И вот, как я уже сказала, на последнем курсе появляется он. Велиар де Форд. Он сразу дал мне понять, что хочет меня. Ну и я… сразу… немножко его покалечила. Обругала. Высмеяла при всех. Не суть. У вас и вправду завидная регенерация.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению