– Спасибо. Но я все равно скоро отключусь: чувствую приближение рассвета. Но когда проснусь, мне сразу нужно будет поесть, так что я буду очень признателен, если вы оставите для меня кровь в холодильнике.
– Тебе нужно что-нибудь еще?
– Исцеление.
– Постараюсь что-нибудь придумать, – пообещала я.
– Если вам удастся меня исцелить, то вы оставите меня здесь, в этой Обители Ночи? – Он спросил об этом с таким страхом, словно мой ответ мог разбить ему сердце.
– Другой Джек, я не хочу тебя обманывать. Пойми, я понятия не имею, как открывается портал между нашими мирами, так что отослать тебя обратно будет еще труднее, чем исцелить.
Он продолжал смотреть на меня молящими красными глазами.
– Но одно дело – если я останусь здесь вынужденно, потому что проход в мой мир закрыт, и совсем другое – если вы позволите мне остаться с вами.
– Понимаю. Хорошо, давай говорить начистоту. Добро пожаловать в нашу Обитель Ночи, Другой Джек. Мы рады принять тебя.
Его плечи обмякли, словно с них разом упала огромная тяжесть, а в глазах заблестели красные слезы.
– Спасибо! Огромное спасибо!
– Мы все уладим, – сказал Старк.
– Все будет хорошо, – пообещала я.
– Честно?
– Честное вампирское, – машинально ответила я и так же машинально протянула Другому Джеку руку с отставленным мизинцем. – Мир?
Другой Джек улыбнулся, на его щеках заиграли знакомые ямочки. Он старательно сцепил свой мизинец с моим и заглянул мне в глаза.
– Мир навсегда!
Потом мы со Старком ушли. Нам пришлось это сделать, чтобы предотвратить адский зомби-апокалипсис, потому что Другой Джек затронул кровоточащее место в моем сердце, принадлежащее нашему Джеку. И потому нужно было или уйти, или утонуть в слезах, соплях и душераздирающих воспоминаниях.
Глава шестнадцатая
Зои
Мы со Старком поспешно вернулись в дирекцию. Шайлин, Николь и бабушка были там. Их лица были мрачны.
– Пожалуйста, скажите, что Крамиша цела! – вырвалось у меня.
– Она в безопасности, – ответила бабушка.
Я тяжело плюхнулась на стул и приготовилась услышать плохие новости.
– Что с остальными?
Шайлин и Николь молча уставились на бабушку. Она подошла ко мне, взяла мою руку в свои морщинистые ладони.
– Все подлетки, которые работали сегодня ночью в «Депо», убиты.
Мои руки так сильно задрожали, что бабушке пришлось крепко сжать их.
– Одной из официанток удалось добраться до люка в кухне, закрыть его за собой и предупредить остальных, но после этого она умерла от потери крови, – сказала бабушка.
– Твари пробрались в туннели? – спросила я.
– Нет. Этого удалось избежать благодаря героизму этого юного подлетка, – ответила бабушка.
– А… люди? – с усилием спросила я.
Бабушка скорбно покачала головой.
– Они все погибли страшной смертью, у-ве-тси-а-ге-я.
– О богиня, – прошептала я одними губами. – Сколько… их было?
– Семьдесят восемь человек.
– Проклятье! – выдохнул Старк. – Как много!
Он был потрясен не меньше, чем я.
– Ресторан был полон, – глухо произнесла Шайлин. – Люди отмечали Рождество.
– Сколько погибло вампиров и подлетков?
– Семеро официантов, все подлетки, – грустно ответила бабушка. – Такие молодые… такие молодые.
– И бармен, – напомнила Шайлин. – Он был синим вампиром.
– Дерек, – простонал Старк сквозь стиснутые зубы. – Я его знал. Смешивать напитки у него получалось лучше, чем стрелять из лука, но он был славным парнем.
– Шеф-повар, его помощник, повар, два мойщика посуды – все убиты, – выдавила Николь. Ее голос дрожал, как и мои руки.
– Шеф Закари? Он погиб? – Я поймала себя на том, что трясу головой из стороны в сторону, как собачка на торпеде автомобиля. Потом жуткая мысль обожгла меня и пробрала до костей. – Я должна немедленно поговорить с Дарием и с детективом Марксом. Нужно отрубить всем людям головы или сжечь тела.
– Что случилось, Зои? – спросила бабушка.
– Красные вампиры из другого мира заразны. Когда они кусают людей, то заражают их, поэтому если не сжечь тела, то мертвые через три дня восстанут.
– Великая мать Земля! – ахнула бабушка.
– Восстав из мертвых, они становятся вампирами? – спросила Шайлин. Они с Николь сидели, тесно прижавшись друг к другу, деля страх и боль пополам.
– Нет, все гораздо хуже: они превращаются в кровожадных, безмозглых тварей, которым постоянно нужно жрать. При этом их укусы тоже заразны. Они живут недолго, около недели, но за это время могут натворить немало зла, – коротко объяснила я.
– Перезаразят кучу людей, – пояснил Старк.
– Настоящий зомби-апокалипсис в Талсе. Чертовски невероятно и хреново до чертиков!
Мы все обернулись. В дверях стояла Афродита. Она посмотрела на меня и криво усмехнулась.
– Не волнуйся. Мы со Стиви Рэй посвятили всех профессоров в курс дела. Конечно, последних жутких подробностей мы не знали, но тем не менее. Стиви Рэй пошла сказать «пока-пока, Пташечка» своему Рефаиму, а я… Черт, я говорю что-то не то. Ладно, проехали. Как там Другой Джек?
– Нормально. Если не принимать во внимание тот факт, что ему постоянно нужно есть, а со временем он превратится в заразного, безмозглого зомби-каннибала, то в остальном у него все в порядке, – ответила я.
– Правда? – спросила Шони, всовывая голову в кабинет. – Другой Джек – зомби?
– Нет, – вздохнула я. – Но укус взрослого красного вампира из его мира превращает людей в зомби. Кстати, о Другом Джеке. Шони, ты не отнесешь ему запас крови? Ему постоянно нужно питаться, поэтому, будь добра, забей холодильник в его комнате до отказа. Только не ходи к нему одна, ладно? – Я обвела взглядом комнату. – Я не разрешаю никому оставаться один на один с Другим Джеком. Не доверяйте ему. Он очень похож на нашего Джека, иногда говорит совсем как тот, так же улыбается…
– Но это не он, – твердо закончил Старк. – Его терзает голод, силу которого можем понять только я и Стиви Рэй. Поверьте нам: Другой Джек не может себя контролировать.
– Я возьму с собой Эрика, – кивнула Шони. – Заодно поднакопит впечатлений для образа своего героя в сериале.
– Возьми вот это, – Афродита всучила ей шокер. – Только не забудь вернуть.
– Заметано. – Шони вышла, бросив через плечо: – Эй, народ, у ворот только что припарковалась куча внедорожников. Наверное, Воины вернулись.