Ваш муж мертв - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Корри cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ваш муж мертв | Автор книги - Джейн Корри

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Но когда? В выходные офис закрыт (в эти дни туда приходит лишь сам Дэвид). Конечно, его часто не бывает и в течение рабочей недели, когда он уезжает на какие-нибудь встречи или в командировки. Однако я все равно не могу воспользоваться его отсутствием в этом случае, потому что роскошная Пердита все время маячит там с видом «Я личный помощник шефа и могу делать все, что хочу».

Мне нужно улучить момент, когда в офисе никого не будет. Для сотрудников Дэвида не редкость задерживаться на работе до восьми или девяти вечера. И даже в более поздний час там, бывает, засиживается какой-нибудь трудоголик, жаждущий заработать очки своим рвением.

Лучший вариант для меня – последовать этим вечером их примеру и дождаться, пока в офисе не останется никого, кроме меня. Тогда я смогу свободно подобраться к компьютеру Дэвида. Все сотрудники должны менять пароли каждую последнюю пятницу месяца, и я совершенно точно знаю, что роскошная Пердита записывает пароль Дэвида в своем настольном блокноте – на тот случай, если ей нужно будет отправить за него письмо по электронной почте. Я видела, как она это делает.

Так что сегодня я пришла, заранее приготовившись, в том числе и положив в свою сумку кое-что на экстренный случай. Все шло по плану, за исключением того, что парень из айти-отдела, приглашавший меня на новогоднюю вечеринку, тоже задержался допоздна, работая в соседней комнате. Потом он заглянул ко мне:

– Наконец-то разделался со своей работой. Может, сходим куда-нибудь поедим?

Я приняла расстроенный вид.

– Извини, Найджел. Я бы с удовольствием, но у меня еще работы невпроворот со всем этим. – Я показала на фотоаппарат, лежавший передо мной на столе.

– Как здорово. Мне бы хотелось узнать побольше о твоей работе.

Я пожимаю плечами:

– Я просто делаю фотографии, и если они окажутся достаточно годными, Дэвид возьмет их для своей новой брошюры, вот и все.

Во всяком случае, он это обещал – добавляю про себя я. А сдержит он свое слово или нет – это уже другая история.

– Дэвид? – Парень удивленно поднимает бровь.

– Мистер Гаудман, – поспешно поправляюсь я. Даже роскошная Пердита называет его при других официально.

– Ну, ладно. – Парень, похоже, все еще колеблется. – Не засиживайся тут слишком долго. Работа, как говорится, никуда не убежит.

Потом он все же уходит. Наконец-то! Я быстро заглядываю во все остальные комнаты. Никого уже нет. Мне нужно торопиться, пока не пришли охранники закрывать двери на ночь. В кабинете Пердиты тоже пусто. На ее столе лежит блокнот. Его страницы исписаны рядами каких-то значков. Во всяком случае, так могло бы показаться кому-нибудь другому. Тилайн-стенография! [12] Это был один из тех предметов, которые я изучала в колледже шестого класса, когда подумывала стать журналистом. Я не делала тогда в этом особых успехов, но разобрать кое-что мне вполне по силам.

Мое сердце подпрыгивает. Это список покупок.

Купить сыр. Молоко. Т… что-то там. А, ну, конечно же! Тушь.

Нет, это совсем не то. Я перелистываю блокнот на предыдущую страницу.

Вот оно!

У меня были некоторые опасения, что кабинет Дэвида может оказаться заперт, но он открыт. Внутри все очень аккуратно. Так же, как и в его квартире. Я торопливо ввожу пароль на клавиатуре компьютера. Nicole84. Очень трогательно. Затем я изучаю содержимое почты. Все письма связаны с различными сделками по недвижимости.

Черт. Звук шагов заставляет меня замереть на месте. Я в ужасе пригибаюсь – будто таким образом меня могут не обнаружить, – но, к счастью, шаги удаляются. Я не думала, что в офисе еще кто-то остался. Придется пока отложить эту рискованную затею.

Потом мой взгляд замечает кое-что на рабочем столе компьютера. Файлы в корзине. Да, вот оно. Трясущимися руками я торопливо записываю слова. Снова раздаются шаги. Скорее. Закрыть все файлы. Выключить компьютер.

Шаги слышны сейчас совсем близко. Вот они уже возле двери.

– Хелен? Что ты здесь делаешь?

Это Дэвид. Глаза у него жесткие и прищуренные.

Я пытаюсь издать какой-то смешок:

– Ну, хорошо, я попалась. Сдаюсь.

В его голосе начинают звучать стальные нотки:

– Что?

Я качаю головой:

– Извини. Я просто хотела сделать сюрприз.

– Какой еще сюрприз?

– Вот этот.

Я указываю на один из ящиков его стола, оставшийся открытым после моего обыска, и демонстрирую Дэвиду маленький сверток, который только что достала из своей сумки. Как хорошо, что я оказалась столь предусмотрительна.

– Я хотела оставить для тебя небольшой подарок на день рождения, чтобы сделать сюрприз. Ну, в общем-то, ничего особенного. Всего лишь…

– Как ты, черт возьми, узнала, когда у меня день рождения?

Я не могу признаться в том, что мне пришлось провести целое расследование в Интернете, чтобы это выяснить. Это будет выглядеть слишком подозрительно.

– Я слышала, как кто-то из сотрудниц говорил об этом.

– Но никто из них не знает, когда у меня день рождения.

Дэвид подходит ко мне еще ближе. Его лицо выражает крайнее подозрение. Внезапно мне становится страшно при воспоминании о том, что он рассказывал о своей службе в армии. Дэвид вполне мог бы свернуть мне шею. Представить все так, будто это был несчастный случай. Здесь никого нет. Со мной может случиться что угодно, и никто не узнает.

– Наверное, кто-то им рассказал, – высказываю я предположение, изо всех сил стараясь сдерживать дрожь. – Может быть, Пердита? Она ведь мастер все разнюхивать, не так ли? Так что, возможно, это она все узнала.

Я вижу все сомнения, отражающиеся на лице у Дэвида, когда он пытается понять – правду я говорю или нет.

– Возьмешь его сейчас? – спрашиваю я, протягивая ему сверток.

– Нет, спасибо. Моя жена ждет сейчас в машине. Я зашел, только чтобы забрать кое-какие бумаги.

Он разглядывает меня так, как тогда, когда мы были с ним в постели. Только на этот раз, будучи полностью одетой, я сильнее, чем когда-либо, ощущаю свою наготу.

Голос у Дэвида все еще суровый, но уже менее раздраженный.

– Ладно, тебе лучше сейчас уйти.

Когда я прохожу мимо него, он хватает меня за руку.

– Я хочу увидеть тебя. Завтра. У меня дома.

Это распоряжение или приглашение на свидание?

– Но это же твой день рождения. Разве ты не будешь отмечать его с женой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию