Начать всё сначала - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Риччио cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начать всё сначала | Автор книги - Кристина Риччио

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Мы. Еще. Не ели шаурму на этой неделе, – я пытаюсь четко все произносить, но слова сливаются вместе. Я что, опьянела от той маленькой бутылочки вина?

Он качает головой.

– И…

И что мне дальше делать?

– И… нужно было купить шаурму.

– Ты пересела, чтобы передать мне это очень важное сообщение до приземления? Тебе нужна шаурма, когда мы приземлимся? – вежливо спрашивает он.

Я слегка наклоняю голову влево, обдумываю это. Потом разражаюсь смехом.

– Шейн? – спокойно переспрашивает он.

Я беру себя в руки.

– Я пересела, потому что хотела с тобой поговорить.

– О шаурме? – спрашивает Пайлот, вскинув бровь.

Я подавляю еще один смешок.

– Помнишь, в «Мстителях» – ты же смотрел «Мстителей», да?

Он кивает.

– Помнишь, когда Железный Человек такой: «Давайте купим шаурмы», и тогда они пошли есть шаурму?

– Ага, – кончики его губ поднимаются.

– Ага, когда это случилось, я могла лишь думать о том, какая здесь потрясающая шаурма.

– Шреды, – с ностальгией в голосе подтверждает Пайлот.

– И, знаешь, теперь это мейнстрим. Все такие: ага, шаурма как в «Мстителях», а я такая «Нет, я знала о шаурме, прежде чем она стала крутой».

Он закрывает глаза и качает головой.

– Знаешь, ты совершенно права. Как смеют Мстители хотеть шаурму, мы ее изобрели.

Я наклоняюсь вперед, хихикая из-за обеспокоенности в его голосе.

– Да! Содрали у нас. Но никакая шаурма не сравнится с шаурмой «Бейрут Экспресс»! Потому что шаурма «Бейрут Экспресс» лучшая! – напеваю я.

Выражение лица Пайлота меняется, и он театрально смотрит на меня.

– Ты сейчас случайно сделала отсылку на S Club 7?

В моих глазах зажигается огонек.

– А ты только что обратил внимание на отсылку на S Club 7?

Он щурится, теперь широко улыбаясь.

– Туше.

Я улыбаюсь.

– Ты ел хорошую шаурму после Лондона?

– Мы снова вернулись к этому? – спрашивает он кресло перед собой.

– Я ела неплохую шаурму, но не отличную шаурму, и я перепробовала типа пяти заведений с шаурмой.

Он поворачивается ко мне лицом.

– Ты произнесла слово «шаурма» по крайней мере пятьдесят раз, с тех пор как села сюда, а ты пробыла здесь сколько, три минуты?

Я подавляю еще один приступ смеха.

– Ну, я просто хотела сказать, что нужно было купить шаурмы.

– Прости, просто чтобы прояснить ситуацию, ты заставила женщину пересесть, чтобы мы могли обсудить шаурму.

– Ну, я пришла, чтобы мы могли поболтать, потому что мы отправляемся на какую-то нелепую миссию в другую страну, чтобы найти кнопку и вернуть себя в будущее, и мы даже не продумали план.

– Я пытался предложить план, а ты сказала, что мы просто, – он делает кавычки в воздухе, – все решим.

Я наклоняюсь вперед.

– Ну я все еще была под впечатлением от осознания того, что мы вернулись в прошлое. Мне нужно было время, чтобы всё обдумать.

– О чем этот разговор? – не веря мне, фыркает он.

– Как ты думаешь, что нам нужно сделать с кнопкой?

– Мы найдем кнопку, воспользуемся ею, чтобы вернуться к нормальной жизни.

Я игриво щелкаю языком.

– Но как мы ее найдем? Полагаю, она будет там, куда мы ходили в первый раз.

– Ага, это логично.

– Думаешь, она оставила нам подсказки? – я театрально распахиваю глаза.

Он хмурится.

– А нет?

– Если есть подсказки, то это словно в «Коде да Винчи»! – сияю я. Пайлот смеется, глядя на потолок, и я сдуваюсь. – О да, я забыла, что ты его не читал.

Он кривит губы.

– Вообще-то, прочитал пару лет назад.

– Что? – мое сердце исполняет джигу.

– Ага, я уже прочитал все его книги, – его щеки заливает краска. – Ты с таким восторгом о них говорила, пока мы были здесь.

– О боже, – я смотрю на кресло перед собой, обдумывая услышанное. – Ладно, давай, не ври, перспектива маленького «Кода да Винчи» прекрасна, – я ухмыляюсь. Он улыбается в ответ.

Мы замолкаем после еще парочки теорий о таинственной кнопке. Надеюсь, что она выглядит как одна из кнопок Staples «Легко». Это было мило и понятно. Но что, если она похожа на что-то другое – на случайную пуговицу на земле, или если она замаскирована под окружающую среду? Она бы так не стала делать, не так ли? Это слишком сложно.

Я теряюсь в мыслях о кнопке, а потом мы приземляемся. Пока мы спускаемся, я сталкиваюсь с новой волной страха внутри.

– Ты в порядке? – тихо спрашивает Пайлот.

Отлично, Пайлот чувствует мой страх.

– Ага, просто все это все еще пугает меня, – шепчу я.

– Эй, – он кладет руку мне на колено. Мои брови подлетают вверх. – Еще чуть-чуть, и мы вернемся домой.

Я тяжело сглатываю. Такое полезное предложение в попытке стереть страх. Но рука на колене заставляет сердце исполнять «Лебединое озеро» в грудной клетке. Самолет трясется, и по нашим креслам пробегает вибрация, когда мы приземляемся. Поехали.

34. Какая прекрасная ночь

Бейб тянет меня за руку, оттаскивая назад, пока мы пробираемся по римскому аэропорту. Я замедляю шаг, чтобы идти в ногу с ней. Мы идем на достаточном расстоянии от Пайлота и Сэйры.

– Шейн! – говорит она театральным шепотом. – Что произошло в самолете? Я видела, как ты села рядом с Пайлотом. Ты заставила кого-то поменяться местами?

Черт, я забыла, что не невидимка.

– Ох, эм, да, мне надо было с ним поговорить.

– Между вами двумя что-то происходит?

– А… – Я перебираю всевозможные отмазки, зачем бы мне пришлось есть рядом с Пайлотом: я поняла, что он украл мой кошелек. Я случайно украла его кошелек. Я потеряла кошелек, и подумала, он мог знать где он.

– Эммм… – может, ему нужна была жевательная резинка. Что-то насчет жвачки? – Жвачка!

– Жвачка? – со скепсисом переспрашивает она.

– Он потерял жвачку. А у меня она была, он хотел кусочек.

– Ты заставила женщину поменяться с тобой местами, чтобы отдать Пайлоту жвачку?

– Я… ага.

– Как ты узнала, что ему нужна жвачка?

– Я… посмотрела и увидела, что он ничего не жует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию