Когда я падаю во сне - читать онлайн книгу. Автор: Карен Уайт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда я падаю во сне | Автор книги - Карен Уайт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Как подумаю про твою маму, сердце разрывается. Бедная ты моя, сколько тебе пришлось вынести. Я навещаю Айви, едва выдается свободная минутка. Разговариваю с ней, читаю журнал «Пипл». Я погуглила: оказывается, люди в коме все слышат, так что с ними нужно разговаривать и читать вслух. А этот проигрыватель, который ты ей принесла, – просто гениальная идея. Ларкин, ты умница!

Она радостно улыбнулась и отошла на пару шагов, чтобы разглядеть меня получше.

– Ты и раньше была красоткой, а сейчас просто расцвела. Правда, Мейбри?

– Да, точно, – с энтузиазмом подхватила та. – Кстати, сегодня у Ларкин свидание, так что мы пройдемся по магазинам и подберем ей платье. Ты не могла бы немножко посидеть с Эллисом?

– Свидание? – Брови Кэрол-Энн поползли вверх. – С Бен…

– С Джексоном Портером, – быстро вмешалась Мейбри.

– С Джексоном? Это не тот ли Джексон?..

– Спасибо, мама. – Мейбри крепко обняла Эллиса, поцеловала его в щеку и подтолкнула к матери.

– Да-да, разумеется, – рассеянно произнесла Кэрол-Энн. Эллис дернул ее за руку. Пакеты с покупками опасно закачались. Она перевела взгляд на внука и улыбнулась. – Пойдем-ка испечем печенье. Здорово я придумала?

– Печенье! – с восторгом выкрикнул Эллис, прыгая на месте, как заведенный.

– Да уж, у этого парня явно нехватка сахара в организме, – пошутила я, радуясь, что разговор переключился на другую тему.

– Хорошо, что ты приехала, Ларкин, – сказала Кэрол-Энн, пожимая мне руку. – Наверное, Беннетт забыл передать мое приглашение на ужин. Приходи к нам в любое время. Расскажешь о жизни в Нью-Йорке, а я покажу тебе статьи про кому.

– Спасибо, миссис Линч. Уж не знаю, смогу ли… по полдня провожу в больнице… я постараюсь.

– Уж постарайся. Сядем у нас на кухне, как в старые добрые времена. – Она потянула Эллиса за руку. Малыш захихикал.

– Если можно, еще один вопрос. Мама не упоминала при вас о Карроуморе?

Кэрол-Энн покачала головой:

– Нет, дорогая, мы никогда о нем не разговаривали, даже в детстве. Я знала, что мама Айви погибла во время пожара, поэтому не поднимала эту тему. А сама Айви… ну, ты понимаешь, она тоже не рвалась обсуждать ту трагедию. Мы лучшие подруги, но некоторые вещи стоит держать при себе. Наверное, наши страхи кажутся более реальными, если мы делимся ими с другими, а если промолчать, можно сделать вид, будто это просто дурной сон.

Кэрол-Энн и Эллис ушли. Я задумчиво смотрела им вслед, размышляя над ее словами.

– Ну что, готова? – спросила Мейбри, кивнув в сторону магазина.

– Всегда готова. Надеюсь, там найдется то, что нужно. У меня нет настроения потратить полдня в примерочной ради одного платья.

– Это хороший магазин. – Мейбри открыла передо мной дверь. – Правда, пояса там ужасные. – Она подмигнула мне, совсем как раньше.

Меня как магнитом тянуло к черной одежде, но в примерочную я вошла с целым ворохом многоцветных нарядов – Мейбри постаралась. Надо признать, все они были очень красивые, но в ее выборе отчетливо прослеживался консервативный тренд – не слишком короткие, не слишком обтягивающие, не слишком открытые. Это совпадало с моими предпочтениями в одежде, но при виде хлопкового джемпера к платью без рукавов я взбунтовалась. Мейбри недовольно насупилась, когда я вернула ей джемпер, даже не сняв его с вешалки.

– В этом нет необходимости. Я уже не восемнадцатилетняя влюбленная дурочка, ясно?

Она помолчала, подбирая слова:

– Знаю. Просто на старых друзей трудно смотреть по-новому. Мы помним, какими они были раньше, и видим совсем не такими, каковы они на самом деле.

Я почувствовала опасность: в словах Мейбри содержалась доля правды. Я повернулась к ней спиной, взяла самое красивое платье и направилась к кассе.

– Это всего лишь ужин, ничего больше.

– Ты права, прости. Я всегда любила командовать, помнишь? Благодаря этому стала хорошей медсестрой. – Она смущенно улыбнулась. – Так где, ты говоришь, вы ужинаете?

– В ресторане «Ривер Рум». Они не бронируют столики, но Джексон сказал, что обо всем договорился и в семь часов нас будет ждать лучший стол с видом на реку. Наверное, он многих знает по работе.

Мейбри закатила глаза:

– Просто сел на уши менеджеру ресторана и не отпускал, пока не добился своего. Это его стиль.

Я поблагодарила продавщицу и подхватила пакет с платьем, туфлями и сережками. Мейбри предлагала взять еще и колье, но я отказалась, не желая расставаться с цепочкой с тремя подвесками – подарком Битти.

– По-моему, у вас с Джексоном что-то было. Ты поэтому так себя ведешь? – язвительно спросила я.

Когда мы оказались на улице, Мейбри встала напротив меня и сердито ткнула пальцем в грудь.

– Сколько раз тебе говорить, у нас с Джексоном ничего не было, пусть он и утверждает обратное. Ларкин, ты – моя лучшая подруга. Я знаю, как ты к нему относилась, поэтому никогда бы ничего такого не допустила, даже если бы захотела. Просто я беспокоюсь за тебя. Пойми уже наконец, ты слишком хороша для него.

Мне о многом хотелось ее расспросить, однако в обмен придется рассказать то, о чем не хочется даже вспоминать, поэтому я промолчала.

– Я уже взрослая и могу сама о себе позаботиться. Но все равно спасибо, приму твое предупреждение к сведению.

Мрачная гримаса Мейбри сменилась улыбкой. Она указала взглядом на ближайший ресторанчик: из динамиков звучала музыка. Настала моя очередь закатывать глаза.

– «Твоя любовь», группа «Аутфилд».

Мейбри крепко обняла меня:

– Вижу, ты по-прежнему в форме.

– Спасибо, что помогла с покупками, – улыбнулась я в ответ.

– Всегда пожалуйста. И хватит уже дичиться. Давай посидим, поболтаем всласть. Кстати, ты так и не растолковала мой сон.

– Ах да… я как раз собиралась позвонить. Он означает, что ты слишком замоталась и тебе пора в отпуск. А твоему сыну нужен щенок.

– Правда?

– Первая часть – да. А вторая – просто мое предположение. Каждому мальчику нужна собака. У вас с Беннеттом всегда были.

– Только собаки мне не хватало.

Я пожала плечами:

– Решай сама, дело твое.

Помахав ей на прощанье, я направилась к дому Сисси. Разрозненные слова, так и не превратившиеся в вопросы, кружились у меня в голове, будто золотистые семена спартины на осеннем ветру.


Вечером, когда я спустилась в гостиную в новом наряде, Сисси принялась охать и ахать, а потом заявила, что мне следует немедленно подняться к себе в комнату, дабы не показаться кавалеру слишком заинтересованной. Битти вытащила меня в коридор и шепотом уточнила, не одолжить ли мне перцовый баллончик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию