Жена по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ардова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена по ошибке | Автор книги - Алиса Ардова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Другая, — бормочу пересохшими губами, сипло и тихо. Но инквизитор слышит.

— Конечно, другая, — кивает он. Цепко оглядывает меня. Произносит веско: — Не беспокойтесь, мы все выясним. И уже мягче: — Идите к себе, госпожа Вилмот. Я пришлю целителя.

— Но…

Я не хочу уходить. Мне важно знать, что произошло, и Рэйнард, как ни странно, это понимает.

— Обещаю зайти и рассказать… Позже. Господин Вилмот, уведите супругу…

Голос светлейшего крепнет, наливается властной силой, которой невозможно противиться.

— Всем разойтись по своим комнатам. Без разрешения не выходить, — приказывает он.

К инквизитору подбегает один из охранников, что-то торопливо говорит, указывая на крышу. Лорд внимательно слушает, а потом направляется к группе стражников, стоящих неподалеку.

А мы с Теренсом уходим в дом…

* * *

Светлейший сдержал обещание, впрочем, лично я в этом ни минуты не сомневалась.

К тому времени, как он появился, я уже полностью пришла в себя. Контрастный душ, несколько капель из заветного флакончика, выданного Крысом как раз на подобный случай, и мысль, что спасение метаморфов — дело рук самих метаморфов, поистине творят чудеса. Я даже микстуру, принесенную помощником придворного целителя, принимать не стала. Вот еще, буду я в рот всякую сомнительную гадость пихать, да еще и приготовленную в этом гадюшнике, который по ошибке называется королевским дворцом.

И вообще, нельзя сейчас раскисать.

Надо поговорить с Теренсом, может он хоть что-то заметил, и попробовать связаться с Лисом. В наших покоях переговорный артефакт, слава всем богам, работал, пусть и с большими перебоями. Надеюсь, несколько слов сказать получится. Если приятель еще не ушел от Ворона, пусть пока там и остается. Есть у меня одна идея…

Когда инквизитор постучал в дверь, я как раз закончила разговаривать с Лисом и собиралась пытать Вилмота.

Не успела.

Светлейший даже не стал проходить вглубь гостиной. Остановился почти на пороге, осмотрел меня, хмыкнул каким-то своим мыслям и в ответ на мое жадное:

— Что там?

Скупо, по-военному четко поделился:

— С верхней балюстрады упала одна из декоративных ваз. И это не несчастный случай. Ее скинули вниз с помощью воздушной петли. Следов нет, магического фона нет, петлю активировали одноразовым артефактом. Кто-то очень хорошо подготовился. И этому кому-то нужны вы, госпожа Вилмот. Он не устранял соперников, потому что тогда взялся бы за тех, кто сегодня победил. Он охотился именно на вас. Просто перепутал.

— Но… как он мог обознаться? Да мы похожи чем-то, особенно если смотреть сверху, и одежда одинаковая… Но не до такой же степени.

— Не знаю. Пока. Но узнаю обязательно. Муж госпожи Барад сказал, что его супруга решила задержаться немного, погулять по парку, и служанка вынесла ей палантин. Похожий на ваш…

Светлейший умолк на мгновение, а потом резко продолжил:

— Мне пора идти. Я прошу вас… Очень прошу, никуда не выходить. Здесь вы в безопасности. Обещайте.

Я склонила голову, не говоря ни да, ни нет. Но инквизитор принял это за знак согласия. Коротко попрощался и вышел.

Что ж, Белара Вилмот этих покоев не покинет, как обещала… Почти обещала. А вот мне так или иначе уйти придется.

Но прежде я побеседую с «драгоценным супругом». Основательно, доверительно и, по возможности, начистоту.

* * *

— Что за глупости тебе вечно в голову приходят?

Мы с Теренсом вновь ссорились. Надо же, и женаты-то фиктивно, а отношения выясняем, как самые настоящие сварливые супруги. Земные, разумеется. На Атросе, никому и в голову не придет, что женщина способна вот так упрямо спорить с мужем, настаивать, требовать.

А что делать, если Вилмот ушел в глухую несознанку? Отнекивался, злился, упорствовал, но твердо стоял на своем. Белара здесь ни при чем — и точка.

— Моя Белла к этому отношения не имеет, я уверен. Зачем ее убивать? Кому она мешает? Она… Она чистая… светлая. Непорочная.

Теренс с вызовом уставился на меня.

«Не то, что некоторые», — читалось в его многозначительном взгляде. Но вслух он этого говорить не стал, опасаясь моего возмущения. Совершенно справедливого, между прочим.

— И вообще, с чего ты взяла, что охотились именно на нее, а не на тебя, а? Ты теневик и, наверняка, Улх ведает, в каких сомнительных делах участвовала. — Вилмот оскорбленно выпрямился. — И смеешь еще обвинять мою Белару.

— Я никого пока не обвиняю. Но если тебе что-то известно, и ты сознательно скрываешь информацию, то тем самым нарушаешь договор. Пункт о сокрытии важных сведений, способных причинить вред исполнителю. В этом случае на поддержку грандмастера даже не надейся, — нажала я посильнее. — Он знает наши законы и тебя защищать не станет.

— Ничего мне не известно.

Теренс махнул рукой и вдруг, ссутулившись, будто из него выпустили весь воздух, упал в кресло. Помолчал. Произнес уже совсем другим голосом:

— Я и сам не исключаю, что покушались на Белару, хоть и гоню от себя подобные мысли. Но не вижу причин. Не вижу, понимаешь? Есть, правда, странности, связанные с несчастным случаем. Но ведь это может оказаться и простым совпадением.

— Рассказывай. — Я села рядом, успокаивающе дотронулась до его руки. — Любые подробности. Факты. Даже домыслы. Важно все.

— Да и рассказывать особо нечего. — Теренс устало потер лицо ладонями. — Кобыла смирная, послушная, выезженная. Ну не могла она понести ни с того, ни с сего. Всякое, конечно, случается, но… Не могла, и все. Не верю я.

— Вы проверяли подпругу, седло?

— Конюх перед выездом всегда поправляет. Да и Белла тоже, если необходимо. Все было нормально.

— А потом смотрели?

— Нет, — Вилмот отрицательно качнул головой. — Жена лежала на берегу под обрывом, а кобыла, видимо, свалилась в реку. Труп унесло течением, мы его так и не нашли.

— Еще что-нибудь?

Я чувствовала, что Теренс не договаривает.

— Д-да… Перед тем как упасть, Белара заметила… мельком… там, на краю, какую-то фигуру в плаще. Она закричала, прося о помощи, но человек даже с места не сдвинулся. Но ей могло померещиться. Или это был случайный прохожий, который просто не пожелал вмешиваться. Это все, что я знаю, правда. Когда нашли жену, я думал только о том, как спасти ее, а не о поисках лошадей и одиноких путников.

— Может, и померещилось, — протянула я, лихорадочно соображая, что дальше делать. — А может, и нет. Проверять надо.

И решительно встала.

— Я сейчас уйду… Не спорь, все равно уйду, — жестом остановила явно готовившегося возразить мужчину. — По договору я имею право время от времени снимать личину, для восстановления. Я уже довольно долго живу в облике Белары, пора. А здесь, во дворце, нормально восполнить резерв не получится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению