Жена по ошибке - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ардова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена по ошибке | Автор книги - Алиса Ардова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Как и полагается пусть бедным, но гордым родственникам.

Естественно, хозяин сего великолепия и не подумал выйти нам навстречу. Хорошо хоть не велел срочно тащить нас пред его светлые очи, а дал время привести себя в порядок с дороги.

Чопорный дворецкий, прямой настолько, точно ему в макушку всадили кол, пробивший его насквозь, проводил нас сначала через огромный, помпезно декорированный холл, потом — по широкой мраморной лестнице на третий этаж. Показал комнаты, представил временную камеристку и камердинера. Почти не разжимая губ, процедил:

— Его милость примет вас через час.

И степенно удалился.

Гостиная, две смежные спальни, каждая со своим «санузлом» и гардеробной. Выделенные нам покои особыми излишествами не отличались — в особняке, наверняка, имелись апартаменты и пороскошнее, — но были удобными, чистыми, даже уютными. Чего еще желать?

Чутье подсказывало мне, что маркиз придумал для Вилмотов нечто необычное, и надолго мы здесь не задержимся. Ну, не для того же он вызвал молодоженов, чтобы они скрашивали его одинокие будни? И «сиротой-отшельником» Аснена никак не назовешь. Даже с натяжкой. Да, жены у него не было — маркиз давно уже вдовел. Зато имелась куча близких, включая детей, внуков и племянников, разной степени родства. Вот зачем ему еще и Теренс понадобился? Явно не просто так.

Мои подозрения только усилились, когда через час нас отвели в кабинет хозяина, и я, наконец, увидела маркиза Федерика Аснена. Одного их бывших советников местного монарха, между прочим.

Высокий статный старик с зачесанными назад седыми волосам и надменным лицом, на котором выделялся хищный крючковатый нос и пронзительно-светлые, острые, как росчерк бритвы, глаза.

Умный. Высокомерный. Холодный. Опасный.

Такой точно не станет ни с того, ни с сего заниматься благотворительностью.

Что же ему от Вилмотов нужно?

— Приехали, значит? — в ответ на приветствие проронил маркиз. — Прекрасно.

На Теренса он едва обратил внимание, лишь коротко кивнул, а вот меня осматривал, не церемонясь.

Медленно окинул взглядом с ног до головы. одобрительно хмыкнул:

— Если твоя жена, мой мальчик, так же умна, как хороша, то я не прогадал, сделав на вас ставку.

И пока я лучезарно улыбалась беспардонному старику, а Вилмот недоуменно хмурился, пытаясь понять, что тот имеет в виду, Аснен спокойно прошел к креслу у невысокого столика, разместился там со всеми удобствами и, ехидно ухмыльнувшись, указал нам на диван напротив.

— Да не стойте вы истуканами. Садитесь. Сейчас все объясню.

— Думаю, ты знаешь, что мы недавно подписали мирный договор с Тхеиром? Слава Озантару, наконец-то, — начал маркиз, и я едва удержалась, чтобы не кивнуть вместе с «мужем».

Во-первых, обращались явно не ко мне. А во-вторых, я сейчас не Ника и даже не Роника, а Белла — юная супруга господина Вилмота. И, как положено хорошо воспитанной, благонравной жене, в политике ну вот совершенно не разбираюсь. Тем более, в делах соседнего королевства.

Хотя, признаться честно, недели три назад назад мы как раз обсуждали эту ситуацию с Крысом за чашечкой вечернего отвара, и мне было, что сказать по сути вопроса.

Суровые и воинственные тхеирцы, соседи и давние враги Вагуа, которых жители королевства презрительно называли горцами, варварами, столетиями нападали на южные границы страны: жгли города и деревни, грабили, уводили людей в рабство. И лишь совсем недавно — ходят слухи, не без помощи инквизиторов — смягчились и согласились на переговоры.

— Правители подписали соглашение, обменялись послами, — продолжал между тем Аснен. — Все шло хорошо, а потом… Потом жену одного из сотрудников нашего посольства чуть не забили камнями. Ее чудом спасли и вывезли из Тхеира, инцидент удалось замять, но после этого варва… в общем, они заявили, что сами выберут тех, кто будет жить и работать «в горах». Дескать, законы у них справедливые, но жесткие, обычаи строгие, а воспитание совершенно иное, и они не хотят больше проблем с нашими женщинами. Им легче сразу уж вернуться к прежней вражде. Сам понимаешь, для нас это неприемлемо.

— А холостые сотрудники их не устроят? — озвучил мой вопрос Теренс.

— Нет, — отрезал маркиз. — По законам Тхеира, зрелость наступает тогда и только тогда, когда мужчина обзаводится семьей. С неженатыми «мальчишками» они не станут иметь никаких дел. Каждого вагуазца должна сопровождать жена. Достаточно умная, чтобы не наделать ошибок и быстро отреагировать на неожиданную ситуацию, и достаточно гибкая, чтобы уважать чуждые ей обычаи.

Аснен снова задумчиво прошелся по мне взглядом, словно измерял уровень «ума» и «гибкости».

— Именно поэтому его величество, мудрый наш монарх, — в тоне маркиза скользнула еле уловимая ирония, и я насторожилась. Не так уж он почитает своего короля, как хочет показать. — повелел собрать женатых отпрысков благородных фамилий. С супругами. От каждого знатного рода по молодой бездетной паре. Из них гостящие во дворце тхеирцы и будут отбирать сотрудников посольства.

— А чем им дети не угодили? — ошеломленно осведомился Вилмот.

— Не знаю. Но это тоже требование горцев, — Аснен помолчал и многозначительно прибавил: — А мой оболтус как раз недавно женился. Я имею в виду Бриэма, старшего внука.

Повисла пауза. Маркиз явно чего-то ждал, а поскольку мой «муж» не торопился говорить, я решила вмешаться. В конце концов старик сам хотел, чтобы жена Теренса оказалась умной. И гибкой. Вот пусть и получает.

— Не послать молодую пару нельзя, раз уж она есть, — произнесла я медленно. — Послать… тоже не лучший выход. Неизвестно как они поведут себя. Вдруг ошибутся, попадут в смешную ситуацию, опозорятся, вызовут гнев короля. Тогда прощай, придворная карьера. Если же молодожены понравятся тхеирцам… Опять не очень хорошо. Отправлять любимое чадо в чужую, варварскую страну не хочется. Улх знает, что там с ним может случиться. Думаю, каждый род постарается отправить на королевские смотрины какого-нибудь троюродного кузена благородных кровей. Это самый приемлемый вариант. Сглупит — не так страшно. Что взять с бедного родственника? Проявит себя — опять же роду почет и уважение.

— Браво, девочка, — Аснен несколько раз демонстративно хлопнул в ладоши. — Я в тебе не ошибся. Не подвело меня чутье. Все так. Мне моего Бриэма отправлять в Тхеир не резон, а вот вы в самый раз окажетесь. Признаться, у меня есть еще несколько родственничков на примете, но у тех жены — настоящие курицы. А вот у тебя, Теренс, с твоей Беларой есть все шансы на победу. Понравишься тхеирцам, получишь прекрасную, хорошо оплачиваемую должность, да и от меня тоже… хм… награду. Полновесным золотом. Проиграешь, но не ударишь в грязь лицом, достойно представишь род, тоже помогу, пристрою на хорошее место. Я умею ценить преданность и быть благодарным, не беспокойся. Так что решай. Только недолго. Как я говорил, у меня и без тебя еще кандидаты найдутся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению