Вредная ведьма для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вредная ведьма для дракона | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Мэарин! — одернула дочь графиня.

— Вас уже уведомили о ночном происшествии? — спросила я.

— Да, леди Элизабет, мы все знаем, — подтвердила мои догадки ее сиятельство. — Такая нелепая ситуация. Надеюсь, мой сын в скором времени решит этот вопрос.

Вопрос, который даже не знал, что его будет решать такой высокородный господин, с шумом втянул в себя воздух, чихнул и испуганно заплакал.

— Я не буду жить в одном доме с еще одним чудовищем, — нервно проговорила Мэарин и с силой опустила чашку с чаем на фарфоровое блюдечко.

Раздался звон, часть жидкости выплеснулась на белоснежную скатерть. Я заметила, что рука у нее дрожит.

Интересно, а кого она имела в виду под первым «чудовищем»? Что-то подсказывало, что речь все же не обо мне, а о родном брате.

— Мне нужно по делам съездить, — сказала я. — Придется вам понянчиться с малышом, пока меня не будет.

— В поместье несколько десятков слуг, — холодно отозвалась Мэарин. — Есть кому позаботиться о… животном.

— Я присмотрю, — вызвалась ее матушка. — Езжайте спокойно, вы же в приют собрались. Благое дело.

— Через час покормите его, кухарка предупреждена, — заявила я, всучив дракончика в руки графине.

— А что он ест?

Графиня наклонилась к малышу, янтарные глаза которого наполнились слезами, он на мгновение замолчал, разглядывая незнакомую тетю, а затем заплакал с удвоенной силой.

— Ну, ну… все будет хорошо, — успокаивала графиня, но тот не унимался.

— Мясо с кровью, — намеренно слукавила я.

— Всевышний…

— Да не бойтесь вы, — улыбнулась я. — Он же еще совсем крошка! А вот когда подрастет… Впрочем, уверена, все привыкнут. Я подумываю еще и церберов завести, парочку, будет здорово, правда?

Дама сглотнула и кивнула через силу.

— Это ваше дело, мы же с Мэарин все равно здесь жить не будем, не хотим мешать молодым.

— А мы к вам в столицу будем часто приезжать и гостить подолгу, — не оставила я родственникам шансов на тихую и спокойную жизнь.

— Двери нашего дома всегда открыты для вас. — Губы ее светлости никак не хотели растягиваться в любезную улыбку, как бы она ни пыталась заставить себя.

— Спасибо, матушка! — Поддавшись порыву, я потянулась вперед и, расцеловав женщину в обе щеки, ласково потрепала дракончика по мягкому золотистому гребню. — Не скучай, малыш! Бабулечка о тебе позаботится.

Не испытывая понапрасну судьбу, дожидаясь, пока запас «бабулечкиного» терпения иссякнет, я послала обеим леди воздушный поцелуй и что есть силы рванула к карете. По дороге подхватила сумку с ведьминым добром, предусмотрительно спрятанную заранее под кустом шиповника. Настроение было отличное! Все идет к тому, что моя миссия будет закончена в ближайшие дни и я вернусь домой. Черная лакированная дверь экипажа распахнулась, я уже ступила ногой на первую складную ступеньку, как…

Я буквально застыла, увидев в глубине кареты графа де Отерона.

— Какого… ой… Ваше сиятельство… Я хотела сказать: как неожиданно! Неожиданно… э-э-э… мм… приятно!

— Вижу, вы в хорошем расположении духа, Элизабет, что меня весьма радует.

— Пришли… пожелать доброго утра и счастливого пути? — с надеждой пробормотала я, с тоской поглядывая на протянутую мне руку.

Вздохнув, подала свою, как того требует этикет, и дракон затянул меня внутрь экипажа, усадив напротив.

— Решил поехать с вами.


Стеклянные бутылочки с порошками предательски звякнули в шелковой сумочке, по спине скользнул холодок. Пришлось примоститься в дальний угол, подальше от подозрительных демонически-зеленых глаз.

— Как вы относитесь к храпящим людям? — полюбопытствовала я немного погодя.

— Элизабет, можете не волноваться, насколько мне известно, я неподвластен этому недугу.

— Разве речь о вас? — нервно хихикнула. — Это я храплю во сне, да так сильно, что в нашем доме сменилась не одна компаньонка, — бедняжки не выдерживали.

— Я слышал, есть хорошее снадобье, можно попросить у лекаря.

— Конечно, — не стала спорить я. — Отличное средство и помогает сразу.

— Ну вот, любую проблему можно решить.

— Жаль только, у меня на него аллергия. — Я нагнулась вперед и продолжила таинственным шепотом: — Язык опухает и вылезает до самого подбородка.

Брайан замер, представив, видимо, себе эту страшную картину в красках.

— А вы не могли бы показать? — наклонился он в ответ секунду спустя. — Чтобы я, так сказать, был готов, если что…

— Показать? — опешила я. — В смысле язык высунуть или захрапеть?

— Чтобы продемонстрировать второе, я так полагаю, мы должны лечь в постель, а потому думаю, сейчас, к сожалению, речь идет лишь о первом пункте.

Я не сдержалась, скрестила руки на груди и показала ему язык и тут же была вознаграждена раскатистым хохотом.

— Вы прекрасны, Элизабет, — отсмеявшись, сказал Брайан.

Я же насупилась и отвернулась к окну. Так и ехала до самого приюта, строя догадки, с чего это вдруг его драконье сиятельство решил прокатиться со мной к сиротам.

ГЛАВА 9

Приют располагался в живописном месте на окраине города. Позади старого, рассыпающегося на глазах каменного дома возвышались холмы, сплошь покрытые зеленым ковром мягкого мха.

Мы вышли из экипажа, с наслаждением вдыхая теплый летний воздух, напоенный сладким ароматом полевых цветов. После поездки в душной карете это было настоящим блаженством! Я с радостью подставила лицо солнцу, слушая, как над головой шумят кроны вековых каштанов, любуясь полетом серебряной чайки в безоблачном небе. Птица закричала и скрылась из вида, заставив меня вздрогнуть.

— А где ваш зонтик, миледи? — Маленькая девочка высунула голову из-за покосившегося забора.

Россыпь золотистых веснушек на круглом лице, приветливая улыбка. Я улыбнулась в ответ. Ко мне в лавку приходило немало красавиц, желавших избавиться от этого сомнительного, с их точки зрения, «дара природы». Я продавала им лосьон, делающий кожу белой и гладкой, но сама никогда им не пользовалась. Мама говорила, что рыжие и веснушчатые люди поцелованы солнцем, а потому должны гордиться этим. Когда на носу и щеках появлялись веснушки, я вспоминала ее слова и радовалась.

— Зонтик? Ах да… Я забыла его дома.

Малышка протиснулась сквозь дыру в заборе и встала напротив нас с лордом де Отероном.

— Я слышала, что господа ненавидят загар, — отозвалась она. — Хотите, я сорву самые большие лопухи и буду отгонять его от вас?

Ехидный смешок, раздавшийся рядом, перешел в тактичное покашливание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению