Личная воровка герцога - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Константа cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личная воровка герцога | Автор книги - Людмила Константа

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Спит.

Говорить о том, что Дональд мертвецки пьян и лежит в одежде, она не стала, не хотела, чтобы это выглядело как оправдание. Альбрехт резко вскочил со стула и навис над спокойно смотрящей за всеми его движениями Сашкой:

— Но почему с вами?

— А где ему это еще делать?

— В своих покоях!

Девушка с интересом посмотрела в потемневшие глаза герцога и радушно предложила, кивая в сторону Его Величества:

— Ну, так разбудите его и расскажите об этом.

Герцог, произнес свистящим шепотом от накрывающего с головой гнева:

— Я?! Он лежит в вашей постели, так вам его будить и отправлять к себе!

Александра улыбнулась и отчетливо проговорила:

— И не подумаю.

— Вы надо мной издеваетесь! Почему?

— Не поверите: боюсь спать одна.

— Поэтому и тащите в свою постель всякий хлам? — прошипел Альбрехт, приближая свое лицо к девушке почти вплотную, — хотите, я вам составлю компанию?

Это не было предложением какого-то интимного толка, просто его светлость не понимал, что происходит и пытался хоть как-то в этом разобраться.

— Боже упаси, конечно, нет!

— Что?

Сашка окончательно развеселилась, ей интересно было наблюдать, как медленно с его светлости слетает маска холодности и безразличия и проступает что-то человеческое, живое, любознательное.

— Во-первых, не вижу смысла менять один хлам на другой, и потом, вы спите с Эссой и она ни за что не оставит вас даже на одну ночь, а терпеть в своей постели эту ведьму — увольте. Это уже попахивает развратом.

Альбрехт взял себя в руки так же резко, как и позволил чувствам выплеснуться наружу.

— Вы не забыли, что ваша цель Эльфредо?

Уж про это Александра не сможет забыть даже под наркозом. Она равнодушно пожала плечами:

— Одно другому не мешает.

Это прозвучало достаточно двусмысленно, поэтому герцог едва пересилил себя, чтобы не взвалить бессознательное тело принца на свое плечо и не унести отсюда, но делать этого не стал, поскольку подобные действия подрывали его авторитет.

— Поговорим об этом на днях, когда вы окажетесь в Академии. Камень, раз он у вас, пусть так и остается.

Сашка и так не собиралась отдавать его Фрэнсис, поэтому просто поблагодарила его за разумный подход. Альбрехт уже собрался было прерывать связь, как перед самым своим исчезновением проронил, удивив даже себя самого:

— И кстати, я прогнал леди Эссминду, а все вещи из замка доставят ее отцу в самые ближайшие дни.

Оставив Александру с открытым ртом, не ожидавшей от герцога подобных решительных шагов в отношении своей фаворитки, его светлость испарился тихо и без следа.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ.

Сашка проснулась от того, что все тело затекло от неудобного положения. Она лежала на самом краю, балансируя и лишь чудом не падая. По комнате то и дело раскатывался благородный храп Его Величества: Дональд чувствовал себя прекрасно, раскинулся как морская звезда, словно не было за ним никакого темного шлейфа. Александра полежала так минут двадцать, слушая его размеренное дыхание и поняв, что заснуть в таком обществе больше не сможет, встала. Рядышком, согнувшись в три погибели, прямо у изголовья кровати сидела прикорнувшая Фрэнсис. Судя по всему, компаньонка так провела большую часть ночи, беспокоясь за честь своей госпожи. Сашка тепло улыбнулась и накинула девушке теплое покрывало на плечи, но служанка вздрогнула и тут же проснулась от прикосновения.

— Что случилось?

Она вскочила, озираясь в панике, но никто не бегал перед ней с заломленными руками и не просил о помощи. Александра попыталась успокоить нервную компаньонку полушепотом:

— Все хорошо Фрэнсис, ты лучше объясни мне, почему ты в таком виде?

Девушка, теребя рукав ночнушки, смущенно потупилась:

— Я вас охраняла, а то мало ли что.

Сашка покосилась на безжизненное тело принца и не выдержав, расхохоталась:

— Фрэнсис, ты просто чудо.

— Леди, а можно так громко не ржать? О, простите, конечно, я хотел сказать, не смеяться, — вдруг раздался недовольный голос Дональда, — я тут как бы пытаюсь спать, если вы еще не заметили. Ну, на конец-то, тишина, премного благодарен!

Его Высочество кивнул замершим на одном месте барышням и преспокойно лег обратно, немного подумал и накрывшись одеялом с головой, лег набок, отворачиваясь от них. Саша, глядя на подобную наглость со стороны младшего принца, даже оторопела, а компаньонка выдохнула:

— А ничего, что он пытается спать в чужой постели?

— Я все слышу, — мрачно прокомментировал принц, — если вам так угодно, то мы это обязательно обсудим, но после того, как я посплю.

— Проспитесь, — на всякий случай уточнила Александра, любившая, чтобы все называлось своими именами.

Принц отчетливо клацнул зубами, показывая, что Его Высочество изволит раздражаться, но в полемику вступать, тем не менее, не стал. Ему было лень что-то говорить, сильно трещала голова, далеко не то состояние, что бы что-то объяснять или доказывать.

— Леди Сандра, а это он чего? — нервно выдавила из себя Фрэнсис, попятившись от кровати, где лежал вампир.

— Глисты наверно, — пожала плечами Сашка и заметив, как очаровательно покраснела компаньонка, пояснила, — у меня так мама в детстве говорила, что из-за этого люди во сне скрипят зубами.

— Так-то люди, какой только гадости в вас только нет, — пробормотало Его Высочество и село в кровати.

Он уже понял, что за этой непрестанной болтовней нормально выспаться не сможет. Укоризненно посмотрев на не слишком почтительных подданных, он тяжело вздохнул:

— Так и умереть от недосыпа не долго.

— Ну, так шли бы к себе и досыпали, — вырвалось у Фрэнсис, но под осуждающим взглядом своей госпожи, она осеклась и больше не рисковала лезть в разговоры.

Принц заявление служанки воспринял равнодушно, заметив при этом, что однако все, что находится не только во дворце, но и в империи, принадлежит ему самому и его семье, поэтому, теоретически, он может спать где угодно. А если уж он выбрал именно эту спальню, так леди Сандра должна радоваться за оказанную ей честь.

— То есть, это Ваше Высочество мне честь оказало, да? — ухмыльнулась Александра, подходя к вампиру ближе.

Даже сквозь алкогольное похмелье и тяжелую голову он вспомнил, где вчера видел эту девушку и что сейчас она говорит явно с каким-то подвохом. В любом случае, покидать ее покои он не собирался, потому что его наверняка уже ищут по всему дворцу, чтобы сопроводить к вечно недовольному им отцу. Получать от родителя еще один нагоняй, на радость старшего брата, он не желал категорически. Дональд старался как можно реже попадаться императору и его придворным на глаза, чтобы венценосный родитель не давил на него своим авторитетом и не пытался промывать мозги. Так что хочет леди Сандра или нет, но ей придется побыть его добровольным щитом еще некоторое время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению