Личная воровка герцога - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Константа cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личная воровка герцога | Автор книги - Людмила Константа

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Ткнув пальцем в один из пунктов, она хмуро поинтересовалась:

— Беспрекословное подчинение приказам, касающимся государственной безопасности империи Эдрах… Меня смущает слово «беспрекословное».

— Почему, оно вам не знакомо, леди Сандра?

Голос герцога был сладким, как патока, вот только Сашка не была одной из той мух, которая мечтает увязнуть в сахарной неге. Ее передернуло:

— Оно меня просто смущает, мало ли что вы можете принять за необходимость, относящуюся к вашей империи. Специально использовали такую расплывчатую фразу?

— Я не прошу ничего, чего вы не смогли бы сделать. Нам нужна только диадема и понимание, насколько сильно влияние демона на Его Высочество Дональда, это тоже есть в договоре.

— Да, я видела.

Звучало правдиво, но девушка сомневалась и то, больше из-за нежелания связывать себя вообще какими-либо узами, хотя именно она и была инициатором договора. Метаться из угла в угол было бы смешно, поэтому Сашка помялась для вида еще немного, и неуверенно взяв в руки перо, поставила внизу свою размашистую подпись.

Повертев перо перед глазами, девушка пробормотала:

— Лебединое? Кто бы знал, что писать этой штукой на самом деле очень неудобно.

— У меня есть металлическое, они только вошли в моду, — любезно пояснил герцог, рассматривая подпись девушки и ставя рядышком свою, — но я люблю все натуральное, поэтому не пользуюсь.

Едва стоило Альбрехту поставить точку, как буквы договора вспыхнули слабым золотистым светом, пергамент свернулся в трубку сам по себе и покрылся серебристой паутиной, весьма крепкой на вид. Внутренне запястье девушки слегка обожгло, там же на глазах появилась метка, отдаленно напоминающая ловчую сеть. Альбрехт задрал рукава камзола и рубашки и продемонстрировал ей точно такой же знак:

— Договор заключен по всем правилам магической печати, теперь, пока мы оба не исполним наши обязанности, эти метки не исчезнут.

Услышав, что это не навсегда, девушка испытала самое настоящее облегчение, ей бы не хотелось оставлять на своем теле подобные упоминания о своих злоключениях. С пристрастием рассмотрев крошечную метку, она поинтересовалась:

— А что будет, если нарушить договор?

Герцог встал, чтобы убрать свиток в сейф:

— А что, вы собрались вести двойную игру?

— Нет, — Сашка качнула головой, — просто привыкла узнавать все обстоятельства положения, куда умудряюсь попадать.

— Смерть. Если вы откажетесь выполнять взятые на себя обязательства, погибнете, то же самое работает и в отношении меня. Как видите, в суд нам обращаться в таком случае не надо, магическая печать охраняет договор гораздо лучше закона.

Саша плохо представляла себе как это возможно, но герцог говорил таким убедительным голосом, да и смысл ему обманывать, что она сразу же поверила, а стоило Альбрехту положить перед ней несколько книг в дорогих обложках, очнулась:

— Подождите, а где мой экземпляр договора?

— Леди Сандра, — мысленно передергиваясь от дотошности девушки, любезно улыбаясь, начал говорить герцог, — договор с магической печатью бывает одним в своем роде, никакие копии в таком случае не нужны и не делаются. Вам мало подтверждения в виде метки на руке?

Александра была отъявленной материалисткой и даже если допустить, что договор с магической печатью существует только в единственном экземпляре, то пусть он храниться у нее. Девушке так спокойнее, только вот по глазам Альбрехта было видно: не отдаст, даже если она начнет его умолять на коленях.

— Допустим достаточно, — торопливо проговорила Сашка, не желая спорить.

Она и без него разрешит все свои потребности, и не будет тратить впустую время на бесполезные уговоры. Альбрехт, довольный правильным решением девушки, продолжил:

— Вы обратили внимание, что я положил перед вами несколько книг? Одна из них по истории Империи Эдраха, еще одна по принятому придворному этикету. Но самая важная, это талмуд о родословной дворян и их геральдике, вам обязательно нужно внимательно изучить ее, чтобы не попасть при дворе в глупое положение, ведь вы хоть и из нищего рода, но очень древнего и гордого, вы должны знать о себе и своих предках все.

Саша была согласна с этим и готова приступить к изучению материальной части хоть сейчас, но ее смущало кое-что еще:

— И чей же род я должна представлять? Почему бы просто не придумать что-то нейтральное, ведь кто-то может узнать тех, чьи данные мне предстоит присвоить?

— Не узнает, — уверенно произнес герцог и показал ей документ, — Дербия, небольшой островное государство, где кроме скал и рыбы ничего нет, и находится оно так далеко отсюда, что никому и в голову не придет приезжать ко двору.

— Кроме меня, нищей баронессы, — со смешком отозвалась Александра, выхватывая взглядом из текста имя Сандры де Козэрь Дербинской.

Альбрехт пропустил сарказм девушки мимо ушей и терпеливо подтвердил:

— Кроме вас. Потому что, добраться до Академии Талантов у леди Дербинской просто не хватает средств, а во дворце установлен телепорт. После бала всех студентов отправят обратно на учебу, вы экономите очень приличную сумму, что и является основным критерием для выбора маршрута. Приглашение от Академии я вам организую завтра к вечеру, как и приказ о зачислении.

Сашка была вынуждена признать, что все это выглядело достаточно правдоподобно.

— Но, я надеюсь, на самом деле вы без денег меня не оставите?

Герцог давно ждал этого вопроса, и признаться, боялся его. Ему не было жалко денег, уж не ему-то их считать, просто он не мог доверять в этом вопросе женщине: Альбрехт полностью снабдит ее всем необходимым, а она начнет сорить средствами налево и направо и вся легенда о бедной, но благородной девушке быстро сойдет на «нет». Поэтому искушать судьбу он был не намерен и денег выделять ей не хотел.

Видя, как мнется Его светлость, Сашка хмыкнула:

— Значит, и правда собрались держать меня в черном теле, для правдоподобности?

— В Академии полный пансионат и неплохая стипендия, — словно оправдываясь, поспешно проговорил Альбрехт, ему было неприятно выступать в роли скряги, — вы не думайте, как только все закончится, я дам вам денег помимо тех украшений, что вы попросили.

Услышав это, Александра удивилась:

— А какая разница, что я о вас думаю? Разберемся, не пропаду.

И правда, какая ему разница, он тоже об этом подумал, но все равно, мысль о том, что леди Сандра может посчитать его скупым или хуже того, безденежным, почему-то скребла душу.

Он решительно поднялся из-за стола:

— Вы пока побудьте здесь и никуда не уходите, рискуете заблудиться и навлечь на себя неприятностей. А я пока велю привести портного и врача.

— Не имею ничего против портного, но врач-то зачем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению