Алая роза для дикаря - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алая роза для дикаря | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Джаррак Вальрас пришел встречать чужачек лично, взяв с собой только пять верных воинов из первой десятки. Кровники, почти братья, преданные ему до последнего своего вздоха. Это было важно, первый шаг на пути к примирению двух огромных стран, разных как день и ночь, но нужных друг другу как никогда. Женщины — знак доброй воли, символ, означающий доверие и серьезность намерения, поэтому их безопасность была так важна. Ну и еще, пожалуй, Джарраку было любопытно взглянуть на свою женщину, которую ему описали как прекраснейшую деву Эванода. Король предупредил в письме, что девушка недавно потеряла мать и прошла через тяжелые испытания, потому может вести себя не совсем адекватно, зато она имеет магический дар, немного обучена его использовать, а еще невероятно хороша собой: стройна, белокожа и соблазнительна как богиня страсти.

Вальрас хотел видеть мисс-противоречие, ему предстояло с ней жить, и от осознания того, что женщину себе выбрал не он, а какой-то мерзкий чужак, давило, вынуждая едва не рычать от злости. Что если она окажется невыносимой? Больной? Глупой? Впрочем, неважно. Родила бы сына, наследника, а потом пусть делает, что пожелает.

С этими мыслями правитель гордого Хельрисса перешагнул через магический барьер, который защищал его земли уже много веков. Первое что услышал мужчина — смех. Тихий, но звонкий и мягкий при этом. Оторвав взгляд от стражников, которые настороженно переглядывались и держали руки на мечах, князь посмотрел на женщину. Рыжие локоны торчали из-под черного платка, яркие зеленые глаза горели так, что на их свет можно было идти сквозь пургу, пухлые коралловые губы шептали заклинания, и сами растягивались в улыбке, будто хозяйка перестала им это запрещать.

Женщина колдовала. Так легко и естественно, что сам Вальрас засмотрелся на эти мягкие, почти кошачьи движения. Смотрел как завороженный на чаровницу, боясь упустить малейшее движение, вздох или взгляд.

От стражи отделился высокий мужчина, державший в руках белый полушубок — подарок Джаррака его неизвестной невесте. Воин подошел к рыжей женщине, которая сменила платок, по-прежнему оставив пару локонов торчать из-под него, накинул на ее плечи верхнюю одежду, и она благодарно улыбнулась.

Вальрас задохнулся от нахлынувших эмоций: улыбка у огненнокудрой была невероятно светлой и манящей, а еще он понял, что это она. Та, которую выбрал для него король. Та, которая сегодня же станет его женой. Та, которая родит ему наследника.

И глядя на свою будущую супругу, Вальрас мог молить высшие силы только об одном — пусть она почувствует то же самое, чтобы страхи не заставили ее бежать.

Князь подошел, когда его заметили, никак не мог прекратить смотреть на прекрасную незнакомку, улыбался, глядя на нее, дышал через раз и возносил молитву Яррису, прося здоровья и смелости своей жене.

— Лорд Тоурен? — Джаррак улыбнулся, не размыкая губ, и подал руку на эвадонский лад, для рукопожатия. — Мое имя Джаррак Вальрас, с этой минуты безопасность этих женщин — моя задача. Благодарю за службу, вы и ваши люди можете быть свободны.

— Да, лорд Вальрас, — стражник кивнул, но поднял взгляд, уверенный в своих силах. — У меня приказ доставить женщин до Хельрисса, удостовериться, что им там ничего не грозит и только после вернуться с подробным докладом об опасностях, с которыми могут столкнуться подданные Эвадона.

— Нет, — спокойно ответил на это дикарь. Ему не хотелось начинать знакомство со своей женщиной так, но и пустить чужака на свою территорию он не мог. Не хотел.

Лорд Тоурен хотел начать спорить, уже подобрал аргументы и открыл рот, но был остановлен.

— Уверена, мы в безопасности, — спокойно произнесла рыжая и слегка улыбнулась. — Господин Вальрас сможет о нас позаботиться. При необходимости я могу составить отчет сама, а его передадут вам. Это возможно, господин Вальрас?

Нет, никаких отчетов, никакой информации с его территории. Ничего. Никогда. Безопасность превыше всего.

— Да, леди, — хрипло ответил Вальрас, глядя в зеленые глаза.

— Леди! — Попытался снова возразить глава стражи.

— Самое сложное, лорд Тоурен, перевернуть страницу, — лукаво улыбнулась девушка, подошла к мужчине и мимолетно коснулась его щеки поцелуем. — Пусть Матея бережет вас и ваших близких.

— Пусть Матея освещает ваш путь.

— Там, куда мы идем, другие боги, — покачала головой леди и еще раз улыбнулась. — Так что Великой Богине не стоит отвлекаться на меня. Пусть лучше со всем тщанием оберегает своих верных воинов.

Джарак предложил своей женщине руку, стараясь не давить на нее, но обозначить, что не отпустит. Зеленые огоньки глаз вспыхнули как у кошки в темноте, девушка замерла, стараясь прочитать своего мужа и кивнула, грациозно вложив узкую изящную ладонь в его мозолистую руку.

Глава 2. Первая жена

Я прошла сквозь преграду за руку с мужем. Высокий и сильный мужчина, угрюмый и жесткий по своей сути, он очень старался выглядеть дружелюбным, явно не желая меня пугать. И я не испугалась, только смотрела в его глаза и пыталась понять, о чем он думает. Какая участь меня ждет? Какие функции у жены князя дикарей?

Он не сжимал мою ладонь, просто держал ее в своей, грел и дарил ощущение защищенности. Когда я его чувствовала в последний раз? Когда еще не осознала, кто мой отец и почему на маму так смотрят? Или когда умер мой первый отчим, тот, кого я считала отцом?

— Ваш король не соврал, ты прекраснейшая женщина из всех, кого я видел, — шепнул муж, внезапно оказавшись близко. Сердце пропустило удар от испуга и я не сразу поняла, что это комплимент. — Не думаю, что в мире есть женщина красивее.

— Его Величество сказал, что я и на десятую часть не так красива, какой была моя мать, — постаралась улыбнуться. — И я склонна с ним согласиться.

— Пусть Яррис пустит ее в свои Чертоги, — вознес короткую молитву Джаррак. — Наша жизнь сильно отличается от жизни за Стеной. Постарайтесь отнестись ко всем традициям с уважением и пониманием. Нам важно, чтобы народ принял вас в качестве княгини.

— Я буду стараться, — заверила я и, наконец, огляделась по сторонам. — Матея, как же здесь красиво!

Мы стояли на горном плато, а вокруг — заснеженные вершины! Все оттенки белого! И голубое небо прямо над головой. Кажется, можно дотянуться рукой и потрогать его синеву.

— Летом здесь еще красивее, — тепло улыбнулся дикарь. — Все зеленеет, распускаются горные цветы и только на самых макушках остается снег.

— Ваш… Наш дом расположен в горах?

— Нет, но здесь недалеко Первый Храм Ярриса. Мы должны закрепить брак там, чтобы боги были милостивы и подарили нам здорового наследника.

— А если родится наследница?

— Девочка не может наследовать власть, — слишком прохладно откликнулся Джаррак. — Только сын. Мне нужен сын, которому я передам все, что у меня есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению