Булочка с изюминкой  - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Горбачева cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Булочка с изюминкой  | Автор книги - Вероника Горбачева

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Сбежал! — негодующе просвистела сквозь зубы Варя и набрала в грудь побольше воздуха, чтобы энергично выразиться, но… выдохнула. Ага. Сбежал, оставив на виду все улики того, что влез в дом, пошарил, нашёл кольцо, воспользовался… И пинетки спёр, заодно. Странный из него вор получается, какой-то неправильный.

А вдруг ему срочно надо было вернуться домой? Что, если его занесло сюда случайно? Ах, ты ж, у него суд, у него развод на носу, месяц судебных слушаний, почитай, прошёл, и со дня на день всё решится окончательно… Ведь если бы он приехал к ней намеренно — то уж дождался бы! Помня, как на неё самоё оглушительно подействовало известие о беременности, она ни на мгновение не сомневалась, что Кристофер Робин будет ошарашен по самое некуда. И, разумеется, возрадуется. Но что же это получается: он получил заготовленную ею весточку, всё понял и… удрал? У Вари на глазах проступили слёзы.

Но если?.. — метнулась отчаянная мысль, — если у него всё же нашлась другая причина? Не мог же он и в самом деле испугаться, да и…

Она сорвалась с места, ещё раз торопливо прошлась по залу, оглядываясь; тщательно обследовала пол в прихожей, особенно под зеркальным столиком. Детских башмачков, случайно оброненых, нигде не нашлось. Значит, они у Криса. А ведь если мужчины пугаются беремености — они не таскают с собой вещички для новорожденных, правда ведь? Просто что-то у него стряслось, отчего он и метался здесь, и звал её, если правильно поняла баба Липа. И ведь был он совсем недавно, потому что запах туалетной воды ещё не успел выветриться…

Она стояла над шкатулкой, задумавшись, машинально то приподнимая, то закрывая крышку, пока, наконец, не поймала себя на мысли, что не успокоится, не узнав всей правды. А сделать это можно лишь одним способом: перенёсшись вслед за своим мужчиной.

Иначе ночей не будет спать, и кусок в горло не полезет, пока она не поймёт, как этот баламут отнёсся к тому, что станет отцом. Ей просто необходимо узнать, и чем скорее, тем лучше.

Довольно с неё тайн и секретов.

Ещё не решившись, она протянула руку — и поддела прабабкино кольцо с изумрудом левым мизинцем…

Очевидно, этого оказалось достаточно.

Перед глазами пошла знакомая рябь — точь в точь, как когда Крис переносил её на берег озера. Только в этот раз мельтешение длилось и длилось, будто она попала в чёрно-белый телевизор, старый, бабушкин, из которого выпала антенна, и он теперь «снежит»… Как-то незаметно исчез из-под ног пол, но ни падения, ни полёта в пустоте не ощущалось. И почему-то пришло на ум: а ведь раз сто, не меньше, она лазила в эту шкатулку ещё ребёнком, и с разрешения матери, и тайком, и уж, разумеется, перемерила все колечки и на все пальцы — да и какая девчонка удержалась бы? Но никогда ничего особенного при этом не случалось.

— Змеиная кровь! — прозвучал совсем рядом женский голос, странно знакомый, с почти незаметным присвистом-пришёптыванием. Вот так: «З-с-смеиная кровь…»

Огненные точки в воздухе растаяли, но всё ещё горели даже под закрытыми веками. Варя потёрла глаза. Открыла. И остолбенела.

Где угодно ожидала себя увидеть, но только не в такой… удивительной обстановке. Она-то рассчитывала перенестись в зал портальной станции рядом со знакомым вокзалом, или на какой-то пустырь, или в изолированную комнату — Крис как-то рассказывал, что места для переносов стараются сделать абсолютно безопасными для перемещающихся, иначе говоря — свободными от мебели и прочего, во что можно случайно вписаться. Но вместо пустого помщения её занесло… словно в декорации к какому-то историческому фильму.

Небольшую комнатку без окон, со странно округлым потолком, подпираемым каменными витыми колоннами, невольно хотелось назвать теремом — настолько всё здесь было в духе милой старины. И резные скамьи со столом на крепких основательных ножках — а на столе, кстати, прабабкина шкатулка, как-то тоже перенеслась! — и расписные лари, и деревянные широкие кресла, и прялка в уголке… Вот только стены — не по-славянски увешаны восточными коврами — так и вертелось на языке: персидскими — в узких просветах меж которых проглядывали шероховатые каменные стены.

Да и потолок…

Варвара вгляделась.

Тоже камень, хоть и тщательно обтёсанный. А кое-где, на самом верху, прямо над старинной люстрой с горящими свечами белого воска — несколько щелей-прорезей — похоже, вентиляции…

Пещера?

А воздух свеж, чист, и пахнет разогретым воском и какими-то травами.

— Змеиная кровь, — повторил голос, на который она стремительно обернулась.

И ничуть не удивилась, увидев статную боярыню — так она соответствовала общему стилю: в богато расшитом золотом и жемчугами платье с длинными прорезными рукавами, свисающими до пола, в накинутой на плечи белоснежной горностаевой душегрейке… Вот только голову венчал не кокошник, более подходящий, а самоцветная диадема-венец. Да и ликом незнакомка была хоть и прекрасна, но не славянка. Что-то азиатское проглядывало в специфичном разрезе глаз, высоко поднятых скулах, черты лица были скульптурно отточены и напрочь лишены той округлости и мягкости — прямо сказать, пухлости, присущей русским красавицам на полотнах классиков.

И косы, косы снежной белизны, на глазах расплетающиеся, укладывающие в высокую причёску, более подходящую к новому наряду, словно перетёкшему из боярского платья в чешуйчатое, обливающее фигуру, как… змеиная кожа.

— Ты! — вдруг выдохнула Варвара, глянув в янтарно-жёлтые глаза незнакомки и вдруг разом припомнив полутёмный подъезд, огромную змеиную голову, уставившуюся немигающим жёлтым взглядом… а главное — венец, венец! Тот самый, что неизменно оставался на Змее, уменьшаясь вместе с ней, приспосабливаясь под её размеры, а сейчас сиял на белых кудрях.

— Я, — покладисто согласилась она. — Что ж, раз пришла — давай, поговорим… Заодно и узнаешь кое-что, в чём тебе мой потомок боится признаться. Думает — ты его испугаешься… Пойдём. Не стоит здесь оставаться надолго. Хоть Истинных колец осталось несколько штук — да мало ли кому придёт в голову надеть их прямо сейчас…

Она величаво прошествовала к выходу. У низенькой арочной двери обернулась.

— Можешь называть меня Тео.

Глава 17

— Хорошо, что ты сама меня узнала. Меньше объясняться.

Не оборачиваясь, та, что назвалась Тео, увлекала за собой Варвару по длинной арочной галерее. Шаг у неё был лёгкий, невесомый, шлейф чешуйчатого платья змеился и шуршал, и казалось, что вот-вот из-под переливающейся перламутром ткани высунется, наконец, тщательно скрываемый хвост. Но страха, всепоглощающего, парализующего, как тогда, на лестничной площадке, у Вари не было, его полностью вытеснило любопытство. Она едва успевала вертеть головой, чтоб ничего не упустить из виду, да крепче прижимала к боку заветную прабабкину шкатулку, с которой, разумеется, не смогла расстаться.

Галерея оказалась длинным балконом, нависшим над бесконечной пещерой, в нижней части которой разросся каменный сад. С первого взгляда могло показаться, что там, внизу, и впрямь застывшие в камне деревья и цветы. Лишь приглядевшись, можно было понять, что таким причудливым образом наросли, наподобие коралловых, колонии кристаллов всех форм и размеров, цветов и оттенков. Сплетаясь в стволы и ветви, образуя россыпи листьев, мшистые кочки, пышные соцветья, они очаровывали отнюдь не холодной красотой, подобно хладным мраморным статуям, чьи изгибы тел кажутся нам порой тёплыми и живыми…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению