Булочка с изюминкой  - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Горбачева cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Булочка с изюминкой  | Автор книги - Вероника Горбачева

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

— Наслышан. Но ведь он, кажется, давно утерян? А каким образом, собственно, конкурирующая династия собирается доказать его подлинность? Да, я помню, что в вашем эпосе неоднократно упоминается, будто Семья, в которую попала сия драгоценность, призвана править миром; и волей Богини её ожерелье отведёт любую беду и злые замыслы, направленные на владельцев. Но…

Он побарабанил пальцами по серебряной львиной голове.

— Манипулировать с подобными предметами чрезвычайно опасно, ибо высшие сущности подобного не любят. Думаю, суольская сторона отдаёт себе отчёт в своих действиях, и к проверке артефакта готовится серьёзно. Чем вы ответите на их притязания?

— Тем, что, скорее всего, их колье — это какой-то переделанный артефакт из иного наследства Теотиканы. Возможно, соединение нескольких предметов с вкраплениями и дополнениями из обычных камней. Поэтому… есть вероятность, что спорная реликвия, представленная Суольской стороной, будет, как и полагается, напитана настоящей божественной магией, которую подтвердят храмовые эксперты.

— Тогда на что же вы рассчитываете? — подал голос Маркос дель Торрес, до сей поры помалкивающий. — Если экспертам представят Артефакт, похожий на колье богини, излучающий божественную магию и, наверняка, творящий чудеса, этого хватит, чтобы признать реликвию настоящей. Кстати, а с чем её будут сравнивать? С какого эталона, собственно, делали копию?

Эрих Мария усмехнулся.

— В Главных храмах каждой страны, до сих пор почитающей Белую Богиню, остались её изображения и статуи, выполненные, как говорят, ещё до того, как Тео покинула наш мир, и с её благословения. Скульптуры и картины не подвластны времени, и на многих из них украшения скопированы в мельчайших деталях. Образцов достаточно, поверьте. Но…

Впервые за вечер он победно улыбнулся:

— Всё дело в том, что настоящее Колье Тео находится у нас. И вы, драгоценные доны, наверняка успели его заметить и уловить кое-что, хоть мы с племянником и постарались, чтобы замаскировать его специфический фон… Подсказать, на ком вы его видели?

Глава 8

Дон Теймур заинтересованно подался вперёд, жестом прервал сына, собирающегося что-то сказать:

— Подожди, Мага, я сам угадаю…

Сосредоточился, что-то припоминая, и вдруг, засмеявшись, откинулся на спинку кресла.

— Неужели то самое ожерелье, что мы видели на здешней прелестной хозяйке? Старинное, в этакой простой, почти варварской, я бы сказал, оправе? Гранаты и аметисты, кажется? Превосходное сочетание. Но главное — не менее превосходная маскировка, мне ещё при первом взгляде на это дивное ожерелье что-то показалось не так, но, откровенно говоря, я не рискнул вглядываться чересчур пристально, опасаясь, что мой интерес поймут неправильно. Значит, донна Варвара — носительница не только божественного благословения, но и артефакта? Однако, скажу я вам, драгоценные доны… А я-то думал, что только моя невестка — уникальна и неповторима, как иномирянка, но, похоже, все земные женщины по определению уникальны… И с этим колье, дорогие доны, с безусловной и мощнейшей божественной защитой, вы ещё опасаетесь пускать её на бал?

— В осиное гнездо! — сердито подал голос Кристофер. — Нет никакой гарантии, что наших недругов там окажется один-другой — и обчёлся; может, их набежит сотня, не меньше. Акция-то предстоит нешуточная! Дядя Эдвард затеял настоящую демонстрацию прав Ремардини: в присутствии Суольских послов завтра будет объявлено о подтверждённой беременности обеих принцесс, и особо — о том, что в семье у наследного принца ожидается новый змеемаг. Таким образом, во всеуслышанье будет заявлено о полнейшей обоснованности прав Ремардини на Илларийский престол. Официально. После чего — возможные дальнейшие претензии Энрикесов и попытки доказать «избранность» при помощи сфальсифицированного артефакта покажутся всему миру смехотворными.

— Но в то же время, — тихо продолжил Эрих Мария, и пальцы его стиснули подлокотник кресла, — Суольская контрразведка уже знает не только о невесте герцога, но и о будущих змеемагах Авиларских. Вместе с ребёнком наследного принца род Ремардини пополнится тремя уникальными младенцами. И что же делает Эдвард, мой брат? Он собирает под одной крышей, в одном дворце, в один вечер сразу всех будущих матерей, наиглавнейшую ценность нации в настоящий момент. С одной стороны — раз и навсегда, или, по крайней мере, на несколько ближайших столетий мы будем однозначно избавлены от претензий Суольцев на престол. Но у каждой монеты две стороны, ценьоры! Задайся Энрикесы целью расчистить себе дорогу, прямо сейчас — и лучшего момента не придумаешь. Какая превосходная возможность избавиться сразу от всех конкурентов, и существующих, и ещё не родившихся! Благо, что есть ведь ещё и Эстер, бывшая герцогиня, а если её боссы дорвутся до власти — они изобразят её ребёнку прекраснейшую родословную, посадят Эстер регентшей… Более удобной марионетки не придумать!

Наступило тягостное молчание.

Дон Теймур выразительно постучал ногтями по серебряной гриве.

— Но ведь вы — далеко не дилетант, дон Эрих. Вами наверняка продуманы меры безопасности?

— Разумеется. Мне удалось подобрать дублёрш для обеих принцесс и для будущей герцогини. Я бы с удовольствием заменил на балу и королеву, но Элианор категорически возражала, а Эдвард запретил мне настаивать. Остальных женщин мы, не говоря им лишнего, аккуратно под различными предлогами просто-напросто выманим из зала. Потом уж придётся объясняться, но… мы не вправе рисковать ими.

— Резонно, — кивнул дон Теймур. — Дамы, конечно, вознегодуют за то, что их лишили всеобщего внимания и поздравлений, но отнесутся к ситуации с пониманием. Однако что-то подсказывает мне, что вы ещё не всё сказали, дон Эрих?

— К сожалению, я не смогу заменить всех, — сухо ответил королевский советник. — Приглашённых. Детей и подростков, для которых устраивается отдельное празднество. Верных слуг. Персонал. Собственных людей на постах. А есть вероятность, что под ударом окажутся все.

Опять зависла тяжёлая пауза.

В сгущающихся сумерках вспыхнули неяркие лампы под потолком, затеплился огонь в камине. Не глядя, Эрих Мария протянул руку — и, плавно снявшись с места, трость перелетела от каминной арки к хозяину. Огонь, будто освобождённый от пут, весело вспыхнул.

Дон Теймур вновь глянул заинтересованно.

— Магия холода? В столь концентрированном виде? И что, часто применяете на практике?

— Приходилось, — последовал лаконичный ответ.

— Как-нибудь, в более непринуждённой обстановке, я надеюсь услышать от вас множество интересных рассказов, дон Эрих. Но сейчас — могу я узнать подробности об обсуждаемом нами деле? — изысканно осведомился некромант. — Было бы наивно предполагать, что вы опасаетесь простейшего покушения вроде… м-м-м… выстрела, удара кинжалом, отравления, взрыва — всё это чересчур примитивно для особ того рода, каковые вам противостоят; да и за достаточно долгое пребывание на своём посту вы, как мне известно, наладили эффективную защиту от подобного рода мелочей. Вас ведь тревожит что-то, куда более серьёзное, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению