Его княгиня - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его княгиня | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Что случилось? — бархатный голос ласкал, обволакивая.

— Ничего, — он пожал плечами.

Затем поднял с пола рубаху и нырнул в нее как в убежище, отгораживаясь домотканным полотном от золотистой красоты ее тела, от тепла ее кожи и от того, что могло бы быть между ними.

— Господин Таро? — теперь в ее голосе раздражающе звякнуло тщательно скрываемое недовольство.

— Одевайся и уходи.

Он отвернулся.

Всегда одно и то же. Таро Гелиссэ по-прежнему никому не нужен. Разочарование обжигающе-

горькой волной хлынуло в душу. Стараясь не смотреть на девицу, которая, наигранно всхлипывая, поднимала с пола платье, Таро подошел к окну и распахнул его. Морозная свежесть хлынула в опочивальню, вымывая сладковатый аромат обмана. Таро прикрыл глаза, глубоко вдохнул. Да, так гораздо лучше.

— Почему? — вдруг спросила она.

Таро обернулся — стоит за спиной, глазищи сверкают зло, руки стиснуты на груди.

Лгать особо не хотелось, да и причин тому не было.

— Потому что ты хотела не меня, — усмехнулся и покачал головой, — ты просто хотела уехать отсюда со мной. Вот и все. Надоело прислуживать Ратибору.

— А если и так? — девушка резко вздернула подбородок, — если и так, в чем ты меня можешь обвинить? В нежелании мыть полы? Тебе не кажется, что я достойна лучшей участи?

Таро вздохнул. Ему предстояло довольно опасное дело, и тут бы посидеть спокойно, подумать, а не спорить с рассерженными девками.

— Да ни в чем ты не виновата, — сказал он, — но я не хочу, чтобы меня обманывали.

— Твоя жена умирает, господин Таро, — внезапно смягчилась она, — и я вижу, что ты не очень-то убиваешься по ней, иначе не отходил бы ни на шаг. Поэтому и попросила. Тебе будет хорошо со мной. Лучше, чем с ней.

— Возможно, все это и так. — тут он подумал, что эта черноволосая девушка права, и из него никудышний муж и еще более никудышний обманщик.

Не получилось изобразить любящего супруга.

— Я буду делать все, что ты прикажешь, — томно прошептала она, — все.

Таро пожал плечами, прислушался к собственным ощущениям. Возбуждение схлынуло, оставив после себя пустоту и непонятную злость на весь мир.

— Я уже это понял, — сказал он, — а теперь иди.

Прошлое не отпускало, впиваясь загнутыми, точно серпы, когтями, терзая и разбрасывая по грязному снегу ошметки воспоминаний.

И, пока Таро в сопровождении самого Ратибора брел на городскую окраину — туда, где обычно и появлялось чудовище — перед глазами одно за другим проплывали цветные полотна, которые отпечатались, намертво въелись в обратную сторону век. Стоит только прикрыть глаза, и…

Это ведь ненадолго, да? Как только мы найдем некроманта? — у женщины узкое бледное лицо, роскошные темно-рыжие волосы с алым отливом и такие же брови и ресницы. Чудесные пушистые ресницы, в которых сам взгляд кажется бархатным.

Надеюсь, — он разводит руками, не зная, что еще можно сказать.

Она стоит у окна, и вся такая тонкая, гибкая, словно шестнадцатилетняя девушка, хотя вот именно этот год должен был стать ее сотым.

Она стискивает руки на груди, обхватывает себя за худенькие плечики.

— Мне страшно, Таро.

— Ну придумай что-нибудь лучше, — невозможно оторвать взгляда от ее волос, искрящихся кровью в свете подступающего утра.

— Нет, ты не понял, — ее глаза, необычного золотистого цвета, широко распахиваются, как будто вот сейчас, сей момент, Селин видит нечто, чего не может увидеть он сам. — Я просто боюсь боли, Таро. Смешно, да? Я боюсь того, как ты вскроешь мне глотку, и это будет больно. И потом… А вдруг у тебя ничего не получится, ты просто нас убьешь, и Разлом все равно не остановить?

— Я все просчитал, Селин. К тому же, не стоит забывать, что самая большая плата — моя.

Развоплощение.

— Да, это так, — ее взгляд стремительно пикирует вниз, приклеиваясь к дощатому полу.

Воцаряется недолгое молчание, а потом Селин царственно вздергивает узкий подбородок. — Я согласна, Таро. Я согласна стать вампиром, чтобы остановить Мертвые земли и Разлом.


…Воспоминание не поблекло, не пропало за все эти годы. Даже — пфф! — пребывание в клетке у вампира Крастора, лучшего ученика — не стерло его. Даже там, умирая и почти не помня себя, он помнил Селин. К чему это все? Ах, да. Селин была единственным среди них магом огня. А когда некромант, наконец, соизволил родиться, и убил вампира Крастора, пали охранные камни Крови, давая путь мертвым землям и всему, что на них обитало. Не было больше времени разбираться, что случилось с рукотворными вампирами. Оставалась слабая надежда, что у тех вампиров все будет так же хорошо, как и у Лорин… Но нет. Безумие не пощадило.

Ратибор говорил что-то, шагая рядом.

И Таро счел нужным хотя бы прислушаться.

Если ты избавишь нас от чудовища, век тебе должен буду. Кто ж знал, что до владетельного князя не достучаться? Я думал, что он пришлет… а он молчит, ни отряда, ни письма. Ничего.

Возможно, ваш князь сам еще не знает, что делать с чудовищем, — пробормотал Таро, — размышляет, не оставить ли себе для каких целей.

Ратибор только головой покачал.

— Как он может использовать чудовище? Как?!! С ним нельзя договориться, Таро. Его можно только убить. И ежели ты избавишь Сежду от твари… Скажи, что я могу для тебя сделать?

Таро слушал рассеянно, мыслями все еще пребывая в собственном прошлом.

— Лошадей нам дашь и провизии, — обронил сухо, — мы с женой уедем сразу же, как только она сможет сесть в седло.

От взгляда не укрылось изумление, мелькнувшее на лице человека.

— Что такое? — он остановился, пристально вглядываясь в темные глаза. И если бы там хоть на миг мелькнула тень лжи — Ратибору не встретить рассвет.

— Мне говорили, что твоя жена совсем плоха, — неохотно сказал тот, снимая шапку и нервно приглаживая залысины, — а ты веришь в то, что она поднимется. Лекаря не разрешил привести.

Таро ухмыльнулся, с некоторым извращенным удовольствием наблюдая за растерянностью Ратибора. Люди. Все те же, неизменные, предающие, лживые и наивные одновременно. Ничего не менялось. Маг произнес медленно, с расстановкой:

— С ней все будет хорошо. А раз уж ты настолько осведомлен, скажи, кто тебе доносит о ее состоянии?

— Велея, кто ж еще. Все уши прожужжала… мол, бедный господин Таро, скоро потеряет дорогую жену…

Маг передернул плечами. Ну конечно, Велея! От кого еще глупостей ждать? От недалекой дворовой девки, которая жуть как хочет жизнь проживать в достатке. Придется поговорить с ней еще раз…

Тем временем они неспешно брели к окраинам Сежды. Мороз крепчал и, казалось, сами звезды тихо звенят от холода в черном небе. Под ногами хрустела ледяная корка, и снег был черен от золы и помоев. Таро даже подумал мимоходом, что мороз — это хорошо. Страшно даже представить, какая вонь тут стоит летом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению