Госпожа пустошей - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Штерн cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Госпожа пустошей | Автор книги - Оливия Штерн

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Все же, откашлявшись, она сказала:

— Я хочу посмотреть, что там, у дальней стены.

— Не боишься? — он лениво приоткрыл один глаз.

— Нет, — Зоринка сердито поджала губы, — мы здесь совершенно одни.

И, словно в ответ на ее предположение, раздался шорох. Как будто кто-то рукой провел по осыпающимся камешкам. Но в обозримом пространстве по-прежнему никого не было.

Демен подобрался, сперва на корточки, затем выпрямился во весь рост.

— Зоринка, держись за мной.

— Я никого не вижу, — похолодев, прошептала девушка и невольно вцепилась в локоть Демену.

— Я тоже, — едва слышно произнес Демен, — но мы здесь не одни. Идем, посмотрим? Все равно в углу не отсидишься.

И протянул ей руку.

Глава 9. Уроки некромантии и их последствия

…Если женщина хочет любви, отказывать ей глупо.

Но что делать, если этой самой любви хочет неживое чудовище?

Утром, из окна спальни, Стефан видел, как во внутренний двор несколько ллэ вытащили окровавленное мужское тело. Заставил себя смотреть, как в течение нескольких минут оно было разорвано на куски. Через час остались только кости в розоватых ошметках сухожилий. Думать о том, что, если бы не эта глупая сцена в купальне, человек остался бы жив, не хотелось. Однако, думалось.

Помимо воли, Стефан вспоминал точеное тело вампирши. Ведь, положа руку на сердце, один вид этого тела способен вызвать желание у любого здорового мужчины. Высокая небольшая грудь, точеная талия, довольно широкие, но без грамма лишнего жира бедра. Что стоило взять ее там, в теплой воде? Ее руки согрелись, тело не походило на камень. По ощущениям, так совсем живая… только если не знать, кто она.

Так отчего же?..

Скорее всего, насытившись, Лорин оставила бы того несчастного живым. Возможно, ей в самом деле тяжело и плохо оттого, что вот уже три сотни лет вынуждена пить кровь. Лорин искала утешения единственным способом, ей известным. А он решил, что не будет близок с чудовищем.

«Вот и думай теперь, как дальше».

А что дальше?

Все-таки Разлом существовал. И та тварь, что едва их не сожрала, тоже не была похожа на сон. Сам собой напрашивался вывод о том, что, раз уж угораздило родиться некромантом, с этим всем что-то нужно было делать. Пусть и ценой собственной жизни…

Но как?

Лорин говорила, что нужно увидеть нити… Или как там их, силовые поля… Обещала библиотеку. Хенеш, после вчерашнего и подходить к ней как-то неловко, как будто ему снова тринадцать лет и он мнется, не зная, что сказать пригожей служаночке.

Стефан выругался и отошел от окна.

В одном Лорин нельзя было отказать — к ней просто невозможно было оставаться равнодушным. А любовь там, или ненависть, какая к Хенешу разница…

И все равно в голове крутилась гаденькая мыслишка — о том, что надо было вчера как следует развлечь госпожу Пустошей, чтобы кричала в полный голос, насаживаясь на его член. Возможно, тогда все было бы проще.

Он сыпанул зернышек веселой желтой птичке в клетке, прошелся туда-сюда. Ну вот. По-хорошему, надо было идти, разыскивать Лорин, составить план действий на ближайшее время… Но почему-то было стыдно, и при этом Стефан ощущал себя полным дураком. Ну вот надо же — ему стыдно оттого, что не был с нежитью. Хоть смейся, хоть плачь.

Его внимание привлекли крики в замковом дворе.

Стефан вернулся к окну и, к своему удивлению, увидел там несколько груженых телег. Люди торопливо распрягали лошадей и уводили прочь, в сторону замковых ворот, а ллэ, подергиваясь и неуклюже загребая ногами, принимались эти телеги разгружать.

И что же они разгружали?

Стефан наблюдал за тем, как внутрь замка потащили разобранную на части кровать, затем еще одну. Стулья, столы — простые, не столь вычурной работы, как в спальне Лорин.

Похоже, госпожа Пустошей решила обставить замок по-новому.

Когда телеги опустели, ллэ не успокоились: впрягшись вместо лошадей, вытащили их прочь. Затем разбрелись кто куда. Напоследок ллэ, блестя на солнце отполированной лысиной, проковылял за ворота, неся на вытянутых руках увесистый мешочек.

«Золото», — решил Стефан.

Подождал еще немного, но больше во дворе ничего интересного не происходило, и он вернулся в комнату. Итак, госпожа Лорин решила обновить обстановку в своем жилище. Ждет гостей?

«Ну и спросил бы!»

Стефан усмехнулся. Глупо прятаться и краснеть в углу, когда встречи их все равно неизбежны.

Он вышел из покоев госпожи и неторопливо пошел осматривать замок, прикидывая, где сейчас может находиться вампирша.

…Нашлась она в другом крыле, на пороге одной из больших комнат. Она стояла, прислонившись плечом к дверному косяку, ее белые тонкие пальцы плясали в воздухе, выплетая невидимую сеть. Не удержавшись, Стефан осторожно глянул через ее плечо: несколько ллэ возились, собирая мебель, кто-то развешивал по стенам поблекшие от времени гобелены. Госпожа всего-навсего управляла ллэ, помогая себе руками в плетении чар.

Она почувствовала его присутствие почти сразу, обронила, не оборачиваясь:

— Это твоя спальня, княже. Свою я бы предпочла вернуть.

— Благодарю, — Стефан едва не выдохнул с облегчением.

В голосе Лорин не слышалось ни затаенной обиды, ни горечи. Лица, правда, о не видел — только затылок, сложное плетение темно-каштановых кос, тонкую белую шею. В одежде Лорин придерживалась раздражающего однообразия: на ней снова было платье, позволяющее разглядывать все. И узкую спину, и округлые, крепкие ягодицы, и стройные ноги.

Стефан отвел взгляд, потому что открывшееся зрелище будило самые неуместные мысли, а заодно и порождало некоторое неудобство в области паха.

Похоже, госпожа Пустошей откровенно над ним издевалась.

— Я хотел спросить разрешения бывать в библиотеке, — сказал он, — коль скоро мне нужно осваивать чародейскую науку.

— Она вся в твоем распоряжении, — ответила Лорин, по-прежнему не оборачиваясь. Ллэ устанавливали над широкой кроватью балдахин.

— Я не знаю, где искать ответы на вопросы, — нехотя буркнул князь.

— Прежде всего, в собственных ощущениях, — ехидно промурлыкала вампирша, и было непонятно, то ли это намек на нынешние ощущения Стефана при виде аккуратного и, считай, совершенно голого женского задика, то ли в самом деле ответ на заданный вопрос.

— Сейчас я закончу начатое, и мы поговорим, — добавила Лорин, — подожди меня в библиотеке. Хотя, если тебе приятнее рассматривать меня сзади, то я не против.

И Стефан побрел в библиотеку, про себя усмехаясь.

Оставаться равнодушным не получалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению