Спецзадание для истинной леди - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Каммингс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спецзадание для истинной леди | Автор книги - Мэри Каммингс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Приняв столь ответственное решение, Глэдис сразу почувствовала себя увереннее. Она накрасилась, одела новый красный костюм — он ей ужасно нравился — но уже с другой блузкой, посмотрелась в зеркало и удовлетворенно кивнула Джеку:

— Я готова!

Придя на место, Глэдис первым делом включила телевизор и проверила — котенок был на месте, около трубы. Она вздохнула с облегчением и стала дожидаться завтрака.

На этот раз джем был сливовый, как она любила. И кофе, как положено, горячий — прямо огненный! Она с удовольствием позавтракала, вспомнив идиотский вопрос Джека. Новая диета! Много он понимает — нельзя же кормить котенка джемом! Ветчину Глэдис аккуратно завернула в салфетку и сунула в сумку.

Второй день был не хуже первого. Она поглазела в телевизор, сразу наткнувшись на интересное происшествие — маленький пудель сорвался с поводка и носился по всему аэропорту, не обращая внимания на отчаянные призывы бегавшей за ним хозяйки — толстухи лет пятидесяти. Пуделек лаял, все отскакивали, подпрыгивали и пытались поймать его — Глэдис только успевала переключать камеры, хохоча до слез. В конце концов собачку отловили и хозяйка нежно прижала ее к груди размером с пару хороших арбузов. Глэдис на месте пуделя тоже сбежала бы от подобных объятий!

Потом они с Джеком погуляли по аэропорту, держась за руки, как настоящие влюбленные. Правда, ничего нового он ей не купил, но все равно было весело. Он даже поцеловал ее в каком-то коридоре, про который сказал, что там нет камеры и никто не увидит. Кроме того, она уговорила Джека на минутку забежать к котенку и накрошила ему (котенку, а не Джеку) припасенной ветчины.

Вернувшись в кабинет, Глэдис снова села за телевизоры. Джек прикрыл дверь, заявив, что она шумит и мешает ему работать. Его посетители, видите ли, вздрагивают от издаваемых ею звуков. Скажите, какие нервные!

Ну почему Джек не может быть всегда хорошим!? То такой ласковый, целуется — а то говорит обидные гадости. Никогда не известно, чего от него ждать! Но целуется он все равно здорово!

Ветчина котенку явно понравилась — он слопал все в один присест и снова спрятался в трубе. Коридор, где он жил, выглядел на редкость пустынным и заброшенным, люди заходили туда редко, так что смотреть там было не на что.

Она стала рассеянно переключать телевизоры, пытаясь заметить еще что-нибудь интересное.

Иногда она вообще забывала, для чего сидит здесь, и ей казалось, что она смотрит какой-то сериал — хоть не цветной и без звука, но очень интересный.

Заглядевшись на какую-то женщину в модном норковом манто, которое сидело на ней как на корове — Глэдис в этом манто смотрелась бы, разумеется, как картинка — она не сразу обратила внимание на женский голос, доносившийся из соседней комнаты.

Однако, услышав какой-то особенно резкий возглас, вздрогнула и обернулась. И Джек еще смеет нагло утверждать, что она шумит! Да он сам там непрерывно болтает и не дает ей сосредоточиться! Она уже собиралась выйти и сделать замечание, попросив их вести себя потише и не мешать ей работать, но, подойдя к двери, застыла на месте.

Это был тот самый голос, который она слышала по телефону! Или, во всяком случае, очень похожий — такой же противный. Он что, осмелился сюда притащить эту выдру?! При ней?! Да как он посмел!!!

Преисполненная благородного негодования, Глэдис уже собралась вылететь в кабинет Джека и закатить скандал, но то, что ей удалось услышать, было настолько интересно, что она тихо присела на корточки около двери, прижавшись ухом к щели, и прислушалась. Мама, правда, всегда говорила ей, что истинные леди не подслушивают под дверью, но должны же быть исключения из правил, особенно в подобной ситуации!

Эта наглая баба еще смела упрекать в чем-то Джека! И таким хамски-собственническим тоном!

— Ты болтаешься с ней по всему аэропорту! И все вокруг это видят!

— Ну и что? Это моя жена, — Джек был, как всегда, абсолютно невозмутим.

— Она от тебя ушла! Почему ты вообще до сих пор не оформил развод?

Не ее собачье дело! Глэдис настолько возмутилась, что даже пропустила пару реплик, и очнулась, только услышав голос Джека:

— Никто, кроме тебя, не мог знать в тот день, что ты попросишь меня подвезти тебя до дома по дороге в Ла-Гардиа.

И уж тем более никто не мог знать, что ты, уже в машине, уговоришь меня зайти к тебе на минутку — выпить кофе по старой памяти и помочь тебе достать коробки с антресолей. Так кто же позвонил моей жене? Ты сказала, что забыла сумку, и попросила минутку подождать — вот тогда, небось, и успела?

Так это что, Лана? Как же так? Она что, сама позвонила ей тогда и наговорила про себя гадостей?

— А чего ты хотел? Чтобы я не попыталась ничего предпринять? Я пять лет ждала и давала тебе нагуляться, чтобы ты, наконец, дозрел до женитьбы и смог стать приличным мужем! И стоило мне уехать на пару недель, как она просто пришла и подобрала то, что плохо лежит!

— Твои сельскохозяйственные сравнения меня восхищают!

— …Я приехала — и нате, он уже женат! Да почему ты вообще на ней женился — так, что ли, потрахаться не дала бы?

— Ты не поверишь, если я скажу, что просто влюбился…

— В нее? В этого недомерка?

Это она-то, Глэдис, недомерок? Сама каланча безгрудая! Выдра облезлая!

— Значит, ты меня подставила, — задумчиво протянул Джек, — ты знала, что она совсем молоденькая, очень влюбленная, очень доверчивая и импульсивная — и все точно рассчитала?

— Да мне все подруги про твою жену уши прожужжали, что у нее мозгов как у курицы! И тебе самому она была не нужна — стоило ей сбежать, как ты тут же вернулся ко мне и о ней больше не вспоминал. Я-то думала, что ты вот-вот разведешься и мы наконец поженимся — и тут слышу, что ты снова лижешься с этой идиоткой и болтаешься с ней под ручку у всех на глазах!

— Да, ты у нас, конечно, куда умнее и практичнее. Тебе бы и в голову не пришло отложить от обеда кусок шницеля, чтобы накормить бездомного котенка.

— Какого еще котенка?!

— Неважно. Ты все равно не поймешь.

Глэдис тоже не поняла — ну при чем тут котенок?

— Значит, она действительно решила вернуться? Или это просто очередной взбрык?

— Не знаю. Да это тебя, в общем-то, и не касается.

— Ну и оставайся со своей взбалмошной дурой!

Простучали по полу каблуки — она еще и каблуки напялила: за люстру, что ли, зацепиться хочет?! — и хлопнула дверь.

Глэдис, по-прежнему сидевшая на корточках, уже хотела встать, но тут дверь распахнулась, и она, потеряв от неожиданности равновесие, плюхнулась задом на пол.

— Подслушивала, — констатировал Джек, стоя на пороге.

— А! — вякнула она — больше слов не нашлось.

— Значит, подслушивала, — со вздохом подытожил он, протягивая руку и помогая ей встать. — Ну, раз так, то глаза уже отдохнули — иди работай! Прогулка с обедом — через час.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению