Спецзадание для истинной леди - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Каммингс cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спецзадание для истинной леди | Автор книги - Мэри Каммингс

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Участь Раймека была решена — он выдал себя и из сообщника превратился в ненужного (и достаточно опасного!) свидетеля. Дальнейшее поведение Глэдис только укрепило брюнета в уверенности, что перед ним женщина незаурядных актерских способностей. Чего только стоил ее визг при виде трупа! Именно так и должен был вести себя подготовленный агент, чтобы его ни в чем невозможно было заподозрить!

К этому времени брюнет уже знал, где она живет — и наутро, стоило им с Джеком уйти из номера, произвел там тщательнейший обыск и забрал всю имеющуюся помаду (кроме помады с пленкой, которую Панч успел «перепрятать»). Распотрошив добычу у себя в комнате, он, естественно, ничего не нашел и решил, что пришло время серьезно поговорить с самой Глэдис. И, возможно — увы! — действительно предложить ей выкуп…

И тут возникла проблема: ему никак не удавалось ее найти! Хотя мистер и миссис Четтерсон числились проживающими в номере 1356, на самом деле там было пусто! Если они уехали с острова, то почему не оплатили счет? И почему администрация отеля продолжает держать за ними номер? А если не уехали — так где же они?!

Докладывать своим нанимателям о провале операции брюнету категорически не хотелось, и он продолжал, как сумасшедший, рыскать по острову, надеясь лишь на чудо. И чудо произошло! Проходя в сотый раз по набережной, он заметил там как ни в чем не бывало прогуливавшихся Джека с медсестрой (которую, как и следовало ожидать, принял за Глэдис).

Зачем он стрелял в них? На этот вопрос брюнет ответил даже с некоторой обидой:

— Во-первых, не в них, а в выпивку! Если бы я в них стрелял, так их бы уже на свете не было, я в цент с двадцати ярдов не промахнусь? А во-вторых — чтобы подергались. Думал, испугавшись, она пойдет на переговоры охотнее! Кто же знал, что эта сука крашеная другую бабу вместо себя подставит и мне все карты спутает? А я-то, дурак, еще ее выручать полез!

Больше всего его бесило именно это — ведь в тот миг, когда, заявившись в номер Глэдис «для серьезного разговора», брюнет вдруг понял, что черномазая пьянчужка, которую он чуть не полез спасать в парке («уж больно жалостно вопила — аж мороз по коже!»), и подлая авантюристка, перебежавшая ему дорогу — это одно и то же лицо, пошатнулась его вера в человечество! Раз в жизни он решил совершить благородный поступок — а его подло обманули!

Хладнокровная реакция Глэдис на его появление и направленный на нее пистолет — равно как и все ее дальнейшие действия — еще раз убедили брюнета, что он имеет дело с незаурядным противником, который играет какую-то свою, непонятную игру. Но нападения сзади он никак не ожидал!

Впрочем, зла на нее за это брюнет не держал — ну переиграли его, бывает — и красиво переиграли! («Дрессированный бойцовый кот — это круто! Рассказать кому — не поверят!») Объяснять ему истинную подоплеку атаки Панча никто не стал.

Но всего этого Глэдис так никогда и не узнала…

Остаток отпуска прошел без всяких приключений. Они с Джеком купались, загорали, ездили на плантацию орхидей и полюбоваться на весьма кстати случившееся неподалеку извержение вулкана (по мнению Глэдис — ничего особенного: издалека похоже на сбежавшую и подгоревшую молочную кашу, только воняет еще противнее!). Словом — отдохнули на славу!

Лишь одно маленькое пятнышко омрачало ее безоблачный небосклон. Она увозила с собой в Нью-Йорк изрядный запас косметики в расписных перламутровых футлярчиках и уже предвкушала, как ей будут завидовать подруги — у них такого нет! Может быть, она даже подарит им какую-нибудь мелочь. Но за все три недели отпуска Глэдис так и не смогла купить еще хотя бы одного тюбика темно-красной помады с нежным и романтичным названием «Рассвет орхидеи»…


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению