Сущность - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сущность | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Общественные библиотеки нередко хранили в своих фондах книги и документы об истории тех краев, где располагались, а кроме того, в их штатах были библиографы-консультанты, которые и сами являлись носителями немалых объемов информации. Джулиан взглянул на стоящие на книжном шкафу часы с изображением группы «Битлз» – было одиннадцать с небольшим. Немного постоял, решая, что делать, потом спустился на первый этаж.

Дети все еще смотрели телевизор в гостиной.

– Все, – сказал он. – Выключайте.

– Но передача еще не закончилась, – пожаловалась Меган. – Ты же сам сказал, что мы можем досмотреть до конца.

Джеймс уже нажал кнопку на пульте, и телевизор выключился.

– Поехали. – Джулиан вынул из кармана связку ключей и позвенел, чтобы услышали дети.

– Хорошо, – сказал Джеймс, вставая с пола.

– А куда мы поедем? – подозрительно спросила Меган.

– На обед. Отправимся в «Макдоналдс». А затем мне нужно заглянуть в библиотеку и поискать кое-какие сведения.

Меган брезгливо сморщила нос.

– В «Макдоналдс»?

– Тогда в «Тако белл».

– Лично я хочу в «Макдоналдс», – объявил Джеймс.

– Мы бросим монетку. Но давайте скорее, нам нужно идти.

– Мне надо в туалет, – сказала Меган и двинулась по коридору в сторону ванной.

Джулиан поймал себя на том, что все еще звенит ключами. Он не осознавал, насколько напряжены его нервы и как ему хочется покинуть этот дом, пока дочь не сказала, что ей нужно в туалет. Джеймс посмотрел в ту же сторону и начал было что-то говорить, но Джулиан перебил его:

Ты сможешь сходить в туалет в «Тако белл»

– В «Макдоналдсе»!

– Посмотрим.

Как только Меган вышла из ванной, Джулиан вывел детей из дома, расслабившись лишь тогда, когда они благополучно сели в фургон.

– Ты обещал, что мы бросим монетку, – сказал Джеймс.

Джулиан кивнул.

– Именно так мы и поступим.

– Но как узнать, куда ехать, если не сделать этого сейчас?

Джулиан приподнялся на сиденье, чтобы вынуть из кармана десятицентовую монетку.

– Ну, говорите.

– Орел! – хором завопили они.

– У одного из вас будет орел, а у другого должна быть решка, – терпеливо объяснил Джулиан.

– Я хочу, чтобы у меня был орел, – стоял на своем Джеймс.

Меган мелодраматично вздохнула.

– Ладно.

Джулиан подбросил монетку и сказал:

– Решка.

– Ха! – воскликнула Меган, показывая пальцем на лицо брата и довольно ухмыляясь.

– Значит, едем в «Тако белл». – Джулиан доехал до этого сетевого ресторана быстрого питания, где они довольно неплохо пообедали, после чего отправились в библиотеку.

Джеймс сразу же уселся за один из компьютеров, а Меган направилась в отдел книг для подростков.

Как Джулиан и подозревал, в библиотеке оказалось немало материалов о местной истории. Была даже «историческая комната» размером с чулан, в которой хранились исключительно книги, брошюры и иллюстрированные журналы со сведениями о Джардайне и округе Томасито. Большинство из этих единиц хранения нельзя было брать на дом, но можно было изучать в стенах самой библиотеки, и Джулиан достал с полок два тома, которые, судя по названиям, содержали какую-то полезную информацию: «Рассказы о встречах с привидениями в Нью-Мексико» и значительно более старое издание, озаглавленное «Истории и легенды округа Томасито». В стеклянной витрине были выставлены пачки старых газет, и Джулиан спросил библиотекаря, можно ли просмотреть и их, но она ответила, что от старости бумага стала ломкой, и они хранятся под стеклом для сохранности.

– Однако все газеты доступны на микрофишах, а рядом с компьютерами стоит проекционный читальный аппарат для их просмотра, – сказала она и показала ему архивный шкаф, где хранились микрофиши, объяснив, каким образом они сгруппированы по годам.

Джулиан не мог провести в библиотеке весь день, а если бы у него даже была такая возможность, все равно бы не сумел прочитать все. Так что он бегло пролистал обе книги, ни одна из которых, вопреки его ожиданиям, не оказалась полезной, а затем схватил горсть микрофишей и сел за проекционный аппарат, чтобы просмотреть газетные заголовки, относящиеся к первым годам существования Джардайна. Газеты здесь начали печатать не так давно, как ему бы хотелось – возможно, поначалу в городе было не так уж много людей, которые умели читать, – но он начал с газет за 1900 год, а затем приступил к 1901-му.

Едва Джулиан добрался до середины, подошла Меган и спросила, может ли она провести вторую половину дня в доме своей подруги Кейт. Кейт стояла рядом – по-видимому, они случайно встретились здесь, в библиотеке.

Или договорились о такой встрече.

Невозможно уследить за всеми ухищрениями, к которым четырнадцатилетние девочки прибегают с помощью своих мобильных телефонов.

Кейт застенчиво улыбнулась.

– Привет, мистер Перри.

Джулиан посмотрел сначала на одну, потом на другую.

– Можешь идти, – сказал он, обращаясь к Меган, и добавил: – Если твоя мама дома, – обращаясь к Кейт.

– Моя мама как раз здесь, – ответила девочка и позвала: – Мама!

Раздраженные этим громким зовом читатели зашикали на нее, а библиотекарь, сидящая за стойкой, посмотрела, недовольно хмурясь, но не прошло и нескольких секунд, как перед Джулианом возникла ее мать, и они занялись обсуждением деталей. Сначала они собирались заехать за покупками в «Стор», а затем планировали вернуться домой и сказали, что с удовольствием возьмут с собой Меган.

– В какое время мне заехать за ней? – спросил Джулиан.

– О, я завезу ее домой сама. В котором часу ее привезти?

– В пять, – решил Джулиан.

Попрощавшись, обрадованная Меган удалилась вместе с подругой, а Джулиан на минуту сделал перерыв в работе, чтобы проверить, как там Джеймс. Сидя между двумя другими мальчиками, сын был целиком поглощен мультяшными побоищами какой-то компьютерной игры, и Джулиан, удовлетворенный, вернулся к своим микрофишам.

Через некоторое время он почувствовал, что за его спиной кто-то стоит. Полагая, что это какой-то читатель, которому тоже нужно воспользоваться проекционным аппаратом, Джулиан собрался было извиниться за то, что так долго монополизировал его, но, повернувшись, обнаружил, что это не кто иной, как Джеймс. К его немалому удивлению, сын сказал, что ему надоело играть в компьютерные игры и он хочет вернуться домой. Обычно дело обстояло как раз наоборот, и Джулиан взглянул на часы и весьма изумился, обнаружив, что уже почти три часа. Пока что ему не удалось найти в газетах ничего полезного, но не хотелось уходить из библиотеки с чувством, что он зря потратил весь день, и он сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию