Сущность - читать онлайн книгу. Автор: Бентли Литтл cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сущность | Автор книги - Бентли Литтл

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Глава 11

Клэр сидела в своем офисе, когда увидела, что дорогу переходит Пэм Лоури, владелица бутика детской одежды, неся в руке пакет со своим обедом. Они иногда обедали вдвоем, когда в делах наступало затишье, однако, хотя из-за сегодняшней жары пешеходов в центре города было мало, Клэр была довольно занята. Ей надо было провести немалую исследовательскую работу и заполнить кучу бумаг. Впрочем, все равно нужно было поесть, и она была рада, что будет обедать не одна, а в компании. Клэр провела все утро за компьютером, ее не отвлек ни один телефонный звонок, и теперь она еще больше зауважала Джулиана. Она не понимала, как муж может торчать за монитором каждый божий день, хотя по натуре он куда меньше нуждался в обществе себе подобных и куда больше любил уединение, чем она.

– Привет, – сказала Пэм, входя в ее офис. – Сильно занята?

– Нет, – солгала Клэр.

– Мне надо было срочно кого-нибудь увидеть. Сегодня в мой магазин зашел только один человек, да и этот парень явился только затем, чтобы спросить, не может ли он от меня позвонить.

Пэм села на свое обычное место – на кресло, предназначенное для клиентов, стоящее перед письменным столом Клэр, и, открыв свой пакет, достала оттуда завернутый сэндвич.

– А ведь у меня даже нет кондиционера, как у тебя, а всего-то старый вентилятор.

Клэр взглянула на свой гудящий оконный кондиционер, с трудом справляющийся с охлаждением офиса.

– О да. Самая современная модель. Мы здесь идем в ногу со временем.

– Не жалуйся, лучше скажи спасибо, что у тебя есть хоть такой агрегат.

Клэр встала, подошла к квадратному мини-холодильнику, стоящему у задней стены, достала один из контейнеров с нежирными и некалорийными замороженными обедами производства компании «Лин куизин» и поставила в микроволновку.

– Итак, – сказала Пэм, откусывая кусок своего сэндвича, – у тебя есть какие-нибудь интересные сплетни? Какие-нибудь громкие бракоразводные процессы, о которых мне следовало бы знать? Или супружеские измены?

– Я бы ничего не смогла рассказать тебе об этом, даже если бы знала.

– Ты всегда говоришь одно и то же.

– Извини.

– А вот у меня есть такая сплетня. – Пэм сделала паузу. – Про Дэвида.

Клэр отвернулась от микроволновки.

– Дэвида Молины?

Пэм кивнула.

Клэр выглянула в окно и посмотрела на противоположную сторону улицы. Стойка с книгами в бумажных обложках по-прежнему была выставлена на тротуар, но дверь самого книжного магазина была закрыта, по-видимому, из-за жары.

– А что именно ты слышала?

– Речь идет не о том, что я слышала, а о том, что я видела собственными глазами. О том, что я заметила. – Пэм отпила глоток своего диетического холодного чая «Снэппл». – За последнюю неделю или около того в его магазине подолгу задерживалась одна довольно привлекательная грудастая блондинка. Она приходит к нему по меньшей мере через день. И всегда во время обеденного перерыва. Каждый раз она проводит в магазине около часа, и, насколько я могу судить, ни разу не купила ни одной книги. И я удивлена, что это не привлекло твоего внимания.

– Я стараюсь смотреть туда пореже, – призналась Клэр. – Дэвид всегда кажется мне слишком уж…

– Склонным пофлиртовать?

– Скажем так – пылким, – ответила Клэр. – Мне с ним становится некомфортно, стоит ему сказать что-нибудь большее, чем «Привет».

– Мне тоже. – Пэм обернулась. – Ага, дверь закрыта. Вероятно, она сейчас там.

– А он ведь женат, верно?

– О да. И у него трое детей.

Клэр чуть заметно улыбнулась.

– Ну что ж, если его жене понадобится адвокат…

Микроволновка зазвонила, и она достала из нее свой обед и поставила на письменный стол. Потом еще раз подошла к холодильнику за банкой «Маунтин дью» и наконец уселась в свое кресло.

– Итак, – сказала Пэм, – когда будет новоселье? Ведь прошел почти месяц. Сколько еще вы собираетесь ждать?

За этот месяц дел было так много – работа, устройство на новом месте, да и дети, у которых были каникулы, требовали много внимания, – и Клэр даже ни разу не пришло в голову, что надо бы отпраздновать новоселье.

Пэм прочитала это по ее лицу.

– Да ладно, ты просто обязана это сделать! – сказала она. – Мы все хотим увидеть ваш новый дом. – Пэм с заговорщическим видом подалась вперед. – К тому же ты получишь много всего в качестве подарков от магазинов. И всякие там припасы, и спиртное. Так что дело это беспроигрышное.

Клэр рассмеялась. Празднование новоселья – это казалось заманчивым, и в следующие двадцать минут они только это и обсуждали, подкидывая друг другу идеи, пока Клэр не преисполнилась такого энтузиазма, что у нее не осталось иного выбора, кроме как объявить, что точно устроит эту вечеринку. Предварительно она наметила празднование на субботу следующей недели, но попросила Пэм никому об этом не рассказывать, пока она сама не поговорит с Джулианом и окончательно не уладит все вопросы.

В окно, находящееся за спиной Пэм, стало видно – дверь книжного магазина открывается, и оттуда на тротуар со счастливой улыбкой на лице выпархивает пышногрудая блондинка, которую Клэр никогда бы не заподозрила в склонности к чтению книг. Увидев, куда смотрит Клэр, Пэм повернулась и подтвердила:

– Да, это она. По-моему, для Дэвида она слишком шикарна, ты не находишь?

Они переглянулись. И засмеялись.

Вечером детей не было дома – Джеймс уехал к Робби, а Меган – к Зоуи, и впервые за очень долгое время Клэр и Джулиан на весь вечер остались наедине. Они могли бы сходить в кино или в ресторан, но семейная жизнь сделала их домоседами, и они решили остаться дома, доесть остатки обеда и посмотреть канал HBO, показывавший сегодня нашумевший фильм, который шел в кинотеатрах прошлой осенью и который они пропустили.

Фильм оказался хорошим, но не настолько великолепным, как можно было судить по рекламной шумихе и огромным кассовым сборам, и, когда он кончился, Джулиан выключил свет и закрыл обе входные двери дома, а Клэр пошла в спальню. Она уже давно не занималась стиркой и сегодня утром обнаружила, что у нее не осталось свежего белья, так что пришлось продолжать носить вчерашние трусики. Из-за этого Клэр чувствовала себя грязной, что возбудило в ней желание, и она, полностью раздевшись, села на край кровати и стала ждать Джулиана.

Их сексуальная жизнь определенно стала более активной с тех пор, как они переехали в новый дом. Она точно не знала почему, хотя где-то читала, что часто смена обстановки действует как афродизиак. Хотя, вероятно, причина и впрямь крылась именно в этом, на уровне эмоций ей казалось, что дело тут в чем-то другом. С тех пор, как они переехали сюда, в их занятиях сексом появилась некая повышенная наэлектризованность, сексуальный голод и возбуждение, почти как у молодоженов, и этого переезд на новое место объяснить не мог.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию