Магия тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Майя Мотейн cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия тьмы | Автор книги - Майя Мотейн

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– А тебе может быть не очень-то хорошо, когда ты тайком убегаешь из дворца, а потом проносишь к себе в комнату контрабанду, – прошипел Лука. – Но я тебе нотации не читаю, верно?

Тень Альфи настороженно отпрянула.

– Лука…

– Что? – Лука говорил шепотом, растягивая губы в вежливой улыбке. – Боишься, что я выпью лишнего и пойду рассказывать всем о твоем новом увлечении? Как же мне его описать? – Чуть склонив голову набок, юноша постучал кончиком пальца по подбородку, будто задумавшись. – Наверное, можно было бы начать так: «А вы знали, что, пока все спят, принц Альфер берет дверную ручку и…»

– Лука! – Голос Альфи был резким, как щелчок кнута. Юноша сохранял самообладание, улыбаясь столь же вежливо, как и Лука. – Я знаю, ты злишься на меня. И у тебя есть на это все основания.

Лука презрительно фыркнул.

– Нам нужно поговорить об этом, но не сейчас.

– Не могу обещать, что не убью тебя до этого, – пробормотал Лука, отхлебывая сангрию.

Альфи надеялся, что раз брат шутит, то он уже не так сердится.

– В принципе, можешь меня прикончить, но тогда будешь обречен на полное одиночество на этом скучном приеме.

– Значит, убью тебя сразу после приема, – парировал Лука.

– Отлично, на том и порешили. – Альфи кивнул.

Улыбка Луки стала искренней, и принц невольно ухмыльнулся в ответ. Может быть, вскоре все действительно станет так, как было прежде.

Шелестя многослойным подолом пышного платья по полу, к ним подошла королева.

– Как тут мои любимые мальчики, как проходит ваш вечер? – Встав между ними, королева обняла их обоих за плечи. – Я так рада видеть вас вместе. Хорошо, что вы помирились.

От ее слов Лука окаменел. Он чуть отстранился от королевы, и ее улыбка погасла.

– Все замечательно. – Улыбка Луки ломалась, крошилась, и Альфи казалось, что он видит бегущие по ней трещинки. – Позвольте удалиться? – Юноша поклонился.

Альфи знал, что мама хотела как лучше, но произносить такие слова было слишком рано.

– Конечно. – Королева встревоженно посмотрела на юношу.

Когда Лука направился к двери, мать кивнула Альфи, жестом предлагая ему последовать за кузеном.

Принц вышел из бального зала в коридор вслед за Лукой. Как только дверь за ними закрылась, Лука взревел от ярости и запустил пятерню себе в волосы.

– Я знаю, что ты злишься… – начал Альфи, но осекся под возмущенным взглядом друга.

Да! – Лука почти кричал, и принц порадовался, что стены достаточно толстые, чтобы звуки не проникали наружу. – Я знаю, что ты знаешь. И я знаю, что все притворяются, будто теперь, после твоего возвращения, все опять стало хорошо, пусть ты и выбираешься тайком из дворца, рискуя жизнью ради каких-то глупостей! И тебе хватает наглости полагать, что все будет в порядке? Ты уехал, Альфи. Три месяца и ни одного maldito письма!

Принц сглотнул, не зная, что сказать.

– Я знаю. Мне очень жаль. Мне нужно было время. Пожалуйста, послушай…

– Нет, – прошипел Лука, подаваясь вперед. Глаза у него остекленели. – Нет, это ты послушай. Ты меня бросил здесь. Ты бросил меня здесь, и я должен был смотреть на его пустой стул за столом один!

Альфи почувствовал, как у него больно кольнуло в груди, когда Лука заломил в отчаянии руки. Он уехал, потому что не мог выносить мест, где все напоминало о Дезе. Но принц не подумал, что его отъезд значил для Луки. Он думал только о себе, ни о ком другом.

Тень Альфи потянулась к брату, но тот отшатнулся.

– Лука, я перестану этим заниматься, обещаю. Все кончено. Совсем.

Принц говорил правду. Он обещал себе, что остановит поиски, если англезские книги ничего ему не дадут. А в этих книгах не было ни слова о том, как спасти Деза. Лука пристально посмотрел на него.

– Я же не дурак. Я тебе не верю. Почему, когда ты решаешь сглупить, ты совершаешь поступки, которые могут привести тебя к гибели? Почему ты не можешь просто выпивать и спать дни напролет, как поступают другие недовольные жизнью аристократы?

Альфи сжал кулаки.

– Я справлялся со скорбью, как maldito умел, Лука. Не все такие, как ты.

– И не все следующие в линии наследования престола, Альфи, – парировал Лука.

– Ну почему все сводится именно к этому? – Принцу казалось, что стены вокруг него сжимаются.

Он знал, что ему предстоит стать королем, но эта мысль все еще тяжким грузом лежала на его плечах, будто якорь, готовый утащить его в немыслимые глубины.

– Потому что это важно! А ты ведешь себя глупо. Деза больше нет. Тебе его не вернуть. А хуже всего то, что тебе кажется, будто это только твое горе. Будто ты единственный, кто потерял брата! – вспылил Лука. – Но это и моя утрата тоже. А из-за тебя я чувствовал, что одного брата меня лишили, а второй сам меня бросил!

– Я не хотел…

– Мне плевать, что ты там хотел! – рявкнул Лука. – И может быть, ты забыл, но ты был важен для Деза. И для него была важна твоя maldito жизнь! Это королевство, наследие рода – они тоже были для него важны. Дез не хотел бы, чтобы ты погиб ни за что ни про что, и все впустую. И я не стану смотреть, как ты губишь свою жизнь.

Не глядя больше на Альфи, Лука устремился прочь. Лицо принца горело от стыда. Лука был слишком пьян, чтобы поверить его словам. Если ему нужно время, Альфи готов подождать. Лука заслуживал терпения. Но красные пятна на лице юноши и шаткость его походки говорили о том, что сангрии он выпил куда больше, чем следовало бы.

– Пожалуйста, иди в свою комнату и проспись, – бросил Альфи ему вслед. – Мы поговорим завтра.

Лука, не оглядываясь, отмахнулся и скрылся за углом. Альфи хотел последовать за ним, но мама бы голову с него сняла, если бы он сбежал с собственного приема. Раз уж ему предстоит взойти на трон, нужно производить хорошее впечатление на гостей на таких мероприятиях. Именно этого Лука от него и хотел, верно? Выполнения королевских обязанностей. И все же Альфи так хотелось последовать за братом.

Но принц взял себя в руки. Подойдя к двустворчатой двери бального зала, он растянул губы в вежливой улыбке и вошел внутрь.

10. Сокровищница

Досчитав до ста, Финн выкатилась из-под кровати, вернула на место задвижку в секретном ящике и, помедлив, вернулась в тайный проход.

Что сейчас произошло?

Она подумала о булькающей бутылке и плаче служанки. Что-то тут было не так. Отравление требовало злого умысла, но Финн показалось, что та женщина чувствовала только раскаяние. А потом жгучее любопытство сменилось вопросом: заслуживал ли принц смерти? Девушка выглянула в глазок и посмотрела на высокое горлышко бутылочки на прикроватном столике. На мгновение Финн задумалась, не выбросить ли ее вовсе. А потом фыркнула. Какое ей дело до принца? Она пришла сюда обворовать его, а не спасти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию