Троица. Охотники на ведьм - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Свэггер cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троица. Охотники на ведьм | Автор книги - Джейсон Свэггер

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Убийца выбросил алебарду и схватил пухлого градоправителя, приставив к его горлу окровавленное лезвие зазубренного кинжала.

— Веди меня к дочерям и жене!

Убийца кашлял и плевался, его голос срывался на хрип, но, как бы это ни было удивительно, еще держался на ногах. Его побледневшее лицо казалось безжалостным, глазные яблоки, с пересекающими их красными прожилками, выкатывались из глазниц.

— Я отведу! Отведу! Они там, прячутся в моем кабинете.

Великан подталкивал старика сзади, лезвие больно вонзалось в его сморщенную шею. Они вышли в коридор и направились к двери напротив. Бюргер молился, чтобы убийца ослаб. Чтобы он упал прямо тут, потеряв последние силы, пусть даже успев отнять его жизнь, но только бы не тронул его девочек!

Когда они уже подошли к двери и бургомистр дрожащими руками стал подбирать ключ, сзади них появился молодой стражник с тяжелым арбалетом наперевес. Он тщательно прицелился и нажал на рычаг. Стрела преодолела коридор, с треском пробила череп убийцы, и тот всем весом повалился на старика, подмяв его под свою тяжелую мускулистую тушу.

— Вы в порядке? — юный стрелок с трудом вытащил хозяина из-под тела убийцы. — Поднимайтесь.

Бюргер шумно сглотнул и постарался унять дрожь в руках и ногах. Он стыдливо бросил взгляд на свои штаны, понимая, что обмочился.

— Я в порядке! Ступай, мне нужно прийти в себя!

Солдат еще раз глянул на лежащий на полу труп, будто пытаясь определить, не восстанет ли он снова, после чего, не торопясь, удалился вниз по лестнице, пребывая в полном недоумении.

Бюргер громко выругался и до боли в пальцах пнул тело сраженного великана.

— Якоб Шульц объявил мне войну! Он забыл, с кем имеет дело! Ему конец!

На следующее утро бургомистр начал собирать войско.

* * *

Тем дождливым утром, после завтрака двумя вареными яйцами и свежей, аппетитно пахнущей лепешкой, Даймонд, как обычно, отправился на дозорную башню, пряча под длинной мантией записи своего прадеда. Он предвкушал долгие часы приятного чтения, но правое плечо, которое когда-то прострелил ему Диас, вдруг разболелось. Какое-то время он пытался сосредоточиться на чтении, но непрекращающаяся ноющая боль взяла верх, и он раздраженно отложил рукопись и погасил свечу.

Вид на топь и следующий за ней лес теперь был скрыт плотной пеленой ливня. Даймонд постоял немного, вглядываясь вдаль, а затем спустился на стену, где дежурил Патрик, одетый в плотную накидку с капюшоном. Слуга пристроился под старым деревянным навесом у самой башни, но тем не менее промок до нитки, хотя это не мешало ему стоять на посту.

— Ты все ждешь кого-то? — спросил Даймонд, становясь под навес и стараясь перекричать шум дождя. — Думаешь, кто-то еще сюда придет?

— Вы же пришли, — невозмутимо ответил Патрик. — Старый лорд научил меня бдительности, и этот навык не раз спасал нам жизнь. Порой сюда лезут разбойники. Пары выпущенных по ним стрел обычно хватает, чтобы их образумить.

Патрик указал на болотистую местность, расположенную под северной стеной замка.

— А вон там наше самое уязвимое место. Помните, там было небольшое озеро, которое совсем высохло за последние годы? Слишком частые дожди вновь заполнили его, а потом туда пришла топь. Со стороны это выглядит как обычное болото, но там большая глубина и можно проплыть на лодке или плоту. Когда я хочу пойти поохотиться и мне лень пользоваться потайным ходом к горам, я пользуюсь лодкой, которую оставляю в зарослях камыша. Если кому-то вдруг так повезло увидеть меня во время переправы, то этот кто-то уже знает об этом месте.

Даймонд понимающе кивнул. Патрик был полностью прав, проявляя осторожность. На мрачном лице слуги вдруг расцвела улыбка.

— Все же хорошо, что вы вернулись, милорд! Теперь у меня будет смена. А то я кое-как успевал управляться по хозяйству и одновременно стоять на посту. Иногда даже приходилось приводить сюда старого лорда, в те дни, когда его разум на время становился чище.

— Давно он бредит?

— Не знаю, — пожал плечами слуга. — Год или два. Но раньше это случалось лишь изредка, а теперь он приходит в себя только ближе к ночи или, как ни странно, в дождливую погоду, как сейчас. Он как будто становится самим собой. Сейчас старый лорд спит, но, когда проснется, попробуйте наведаться к нему. Думаю, это пойдет ему на пользу.

— Обязательно. Так я и сделаю.

Пока лорд и его слуга еще долго вспоминали былое, стоя под навесом на стене, с северной стороны, прямо за заболоченным озером, расположился отряд, насчитывающий с полсотни человек. Во главе был Кристоф фон Шеленберг, по его правую руку, тяжелыми широкими шагами топал Франк Гессен, как всегда закованный в латы, о которые со стуком разбивались капли дождя. Воины Гессена держались рядом с предводителем. Они не доверяли ни Кристофу, ни его соратникам и были готовы к тому, что сын графа захочет отомстить за унизительное поражение на турнире. Но у Кристофа этого в планах не было. Он просто хотел поскорее вернуть Марию отцу и наконец немного передохнуть в своих покоях. Он успел подустать от всех этих бесконечных преследований, так же, как и его солдаты, в рядах которых уже нарастало возмущение. Один из старых рыцарей, еще служивших его отцу, вдруг подошел к Кристофу с обеспокоенным выражением на морщинистом лице.

— Почему мы вернулись сюда, милорд?!

— Что ты имеешь в виду?

— Мы уже были здесь с вашим отцом много лет тому назад. Это место проклято! — голос старого вояки почти срывался на крик. — Именно сюда бежала ваша мать, и здесь ваш отец получил свое увечье. Под этими стенами мы потеряли многих людей. Так объясните, почему мы опять вернулись сюда?!

Гессен бесцеремонно встрял в их разговор, сдавленно вещая из-под своего шлема.

— Мы вернулись, потому что ублюдок, похитивший молодую графиню, отсюда родом. Это тот мальчик по имени Даймонд, которому удалось бежать со своим отцом. Стало быть, он мог привести графиню сюда. Мы должны это проверить.

— Откуда бы тебе это знать, золотой рыцарь? Тебя там не было! Ты тогда еще, должно быть, был зеленым юнцом и держался за мамкино платье!

— О, я там был, ты уж поверь, приятель! Более того, если бы не я, вы бы никогда не вошли за ворота донжона. А теперь уйди и не мешай, старик. Нам нужно подумать о переправе. Сэр Кристоф, надеюсь, вы взяли с собой механиков? Им нужно начинать работу немедленно и соорудить вместительный плот и мощный таран. Ночью займемся переправой.

— Вы хотите переплыть болото на плоту?! — на лице Кристофа появилось недоумение.

— Просто доверься мне, парень. Я знаю эти места, как свои. Я долго прожил здесь. Так что просто отдай своим людям приказ.

Кристоф, невзирая на большое нежелание повиноваться золотому рыцарю, все же последовал его совету. Механики взялись за инструменты и принялись за работу. Гессен скрывал довольную улыбку под забралом шлема. История повторялась. Правда, теперь Гессен был на другой стороне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению