Брак с летальным исходом - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Яблонцева, Анастасия Волжская cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брак с летальным исходом | Автор книги - Валерия Яблонцева , Анастасия Волжская

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

-Если мой определитель считывает на вас следы метальной магии, - проговорил он, - то артефакты дознавателей точно не оставят это без внимания. Полагаю, на вас было оказано ментальное воздействие, - он нахмурился. - Руджеро?

Я покачала головой.

-Нет, я практически уверена, что господин Бренци был всего лишь зельеваром. Отчего-то то, что супруг не отшатнулся, не поспешил обвинить меня - и в этот раз абсолютно заслуженно - заставило сердце сжаться. А после забиться сильнее от волнения и страха.

Мне не хватало воздуха. Судорожно сглотнув горький ком, я с трудом выдавила:

-Это я… Я не до конца это понимаю, милорд, но, вероятно, я… Машина неслась на полной скорости, вы умирали… Я просто хотела, чтобы он остановился…

Глаза защипало. Реальность, холодная и жестокая, настигла меня быстрее, чем я думала. И не было шанса отложить это решение, подумать, осмыслить, что же произошло тогда на дороге, что за сила поднялась внутри меня, чтобы помочь выбраться. Спастись… совершив убийство.

Я не могла больше бежать от этого, упрямо закрывая глаза на правду. Вероятно, я действительно была менталистом, и я применила свои способности во вред. И вот теперь другие - лорд Кастанелло и его домочадцы - могли пострадать из-за меня. За то, что знали обо всем и не донесли.

-Я… я скажу, что ввела вас в заблуждение, - прошептала я срывающимся голосом. - Я сделаю все, чтобы вас не осудили за укрывание преступницы…

-Фаринта, - слезы застилали глаза, и лицо супруга виделось мне размытым бледным пятном, но прикосновение к обнаженной руке я ощутила явственно. И застыла.

Неужели то, в чем я только что призналась, не вызвало у лорда отвращения? Разве такое вообще было возможно?

-Фаринта, - повторил он, - я сделаю все, чтобы вы не попали в отдел магического контроля.

-Почему? - еле слышно спросила я.

Меня трясло: лихорадка набирала силу, путая мысли.

-Вы слышите Даррена, - просто сказал лорд.

Я недоуменно нахмурилась. Если лорд волновался, что я могла выдать его тайну…

-Вы говорили, что слышали голос мальчика, - супруг глубоко вдохнул, будто решаясь. - Может, вы и сами догадались, но… Даррен - мой сын, и рядом с ним определитель тоже светится. Годами я искал кого-то, обладающего ментальными способностями, чтобы он помог мне во всем разобраться. Собирал по крупицам самые фантастические слухи, проверял любые зацепки…

-И скольких вам удалось отыскать?

-Пятерых. Один наотрез отказался ехать в Иллирию, а вывести сына я не мог. От него я получил артефакт, встроенный в эти часы и, понял, что веду поиски в верном направлении. Вторая уже сделала все, что было в ее силах. Остальные трое… Поверьте, я был готов пойти на что угодно, чтобы расположить и привязать к себе нужного менталиста.

-Даже на брак? - вдруг вырвалось у меня. Лорд скупо улыбнулся.

-Даже на брак.

Все оказалось до смешного просто. Леди Жиневра заманила вдовца пустыми обещаниями, а госпожа Эрлисия… мне отчего-то казалось, что с ее душевной болезнью было не все чисто, но, в любом случае, помочь лорду Кастанелло она не смогла. Что до меня…

У меня пока не было подходящего ответа.

-Видите ли, - лорд вздохнул, - около шести лет назад что-то произошло, и… Нет, простите, не сейчас. Это долгая история, и я обязательно расскажу ее, но позже. Тогда вы сможете решить, готовы ли мне помочь или нет. А сейчас нам надо сделать так, чтобы господин дознаватель уехал отсюда ни с чем.

Он сжал мою руку горячей ладонью, и я ощутила магическую энергию, набиравшую силу.

-Давайте, Фаринта, еще немного.

Лорд прикрыл глаза. Его магия, похожая на дуновение прохладного морского бриза, легко коснулась кожи. Задумчиво кивнув своим мыслям, лорд Кастанелло выпустил мои пальцы.

-Должно получиться, - наконец, сказал он. - Принесите из шкафа укрепляющее зелье. Третья полка сверху, левый угол.

Не задавая лишних вопросов, я бросилась выполнять поручение.

Когда я вернулась в спальню, лорд Кастанелло уже сидел на краю кровати и застегивал рубашку, от усталости путаясь в петлях. Забрав у меня протянутый флакон, он одним глотком осушил его.

-Ложитесь, миледи, - лорд кивнул на постель.

Признаться, я несколько опешила. Лорд неопределенно хмыкнул, разглядывая мое ошарашенное лицо.

-Боюсь, объяснять господам дознавателям, где и как вы получили столько ушибов и ссадин, будет не менее проблематично, чем оправдать следы ментальной магии, - пояснил он. - Думаю, вам лучше сказаться больной.

Я с сомнением переводила взгляд с постели лорда на свое перепачканное и изорванное платье. Да и вообще, было в этом что-то неловкое, пусть даже лорд Кастанелло, вероятно, не планировал ложиться туда вместе со мной.

Лорд пересел в кресло, освобождая место, и нетерпеливо нахмурился. Спорить было некогда. Со вздохом я залезла под покрывало.

На мягких перинах сразу начало клонить в сон. Сознание туманил жар, я едва удерживала себя от того, чтобы провалиться в горячечное забытье.

Зашуршала ткань - кажется, лорд пытался немного ослабить шнуровку на платье. Внезапная мысль вспыхнула в воспаленном сознании, заставив меня ненадолго прийти в себя: письмо! Я вынула из корсажа немного помятый лист и протянула лорду Кастанелло.

-Что это?

- Я нашла его у Бренци, когда… не важно. Лорд развернул письмо.

-Действительно, почерк Руджеро, - задумчиво проговорил он. Сердце кольнуло острое чувство вины. Если бы я сразу же показала лорду Кастанелло самую первую записку, скольких ужасных событий можно было бы избежать. - «Драгоценная Фаринта»… Вы позволите?

Мне показалось, он просил разрешение прочитать письмо. Я кивнула.

-«Рад сообщить, что мы наконец-то нашли способ вызволить вас из смертельно опасных брачных уз…» - лорд скептически хмыкнул. - «После пожара…» То есть, получается, о пожаре им тогда уже было известно. «Бегите, не мешкая ни дня. Мы нашли способ избавить вас от брачного браслета. Вскоре после того, как вы покинете поместье, он перестанет действовать. Об остальном не беспокойтесь». Под «остальным», я так понимаю, подразумевался я.

- Простите, милорд.

Он убрал письмо в ящик прикроватного столика.

-Не извиняйтесь, Фаринта. Они дурачили вас так же, как и меня.

-Они?

- Думаю, да. Почерк Руджеро, но вот слова… Мне кажется, письма ему диктовал кто-то другой. Уверен, он не мог проворачивать все это в одиночку.

Я кивнула. Таинственный кукловод, дергавший Бренци за ниточки с помощью ментальных приказов, все еще скрывался где-то в тени.

Лорд снова взял меня за руку.

-Отложим этот разговор. Сначала нужно уберечь вас от возвращения в тюрьму. Я не сумею стереть следы ментального воздействия, - произнес он, и я почувствовала, как энергия лорда окутала меня живительным прохладным потоком. - Но смогу на время скрыть их за пеленой собственной магии. Простая энергетическая передача, вы, должно быть, знаете, что это.

Вернуться к просмотру книги