Ключи и тени - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключи и тени | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Похоже на то.

— Еще не поздно отступить.

— С какой стати? — лица женщины невозможно было разглядеть в темноте мрачной комнаты, но она точно усмехалась.

— Этому миру всё равно не выжить. Так пусть ОНО возьмет своё. ОНО уже настигает тех, кто…. - он запнулся. — Тех, кто всё переиграл.

Она ответила не сразу. Будто снова взвешивала все «за» и «против». Но то была иллюзия. Хозяйка дома на отшибе всё решила очень давно.

— Если ты сомневаешься, зачем вызвался в помощники? Почему возвращаешься сюда из раза в раз?

Теперь помолчал он, подбирая слова.

— Я не отказываюсь от обещания. И сделаю всё, что потребуется. Но прошли годы. Я хочу быть уверен, что тебя не гложут сомнения. Одно дело — решение, принятое на эмоциях, другое — оно же после многих лет ожиданий и раздумий.

— Для меня ничего не изменилось, — ответила женщина строго. И не покривила душой. При условии, что та у нее была. — А теперь возвращайся в тело. Ты и так слишком часто покидаешь его не по делу. А мне предстоит работа. Пора познакомиться с избранником нашей обожаемой безделушки.

— Зря ты так о медальоне, — попенял темный сгусток. — Он не любит сарказм. Как и ОНО…

— Проклятье! — выругалась хозяйка дома. — ОНО — это прожорливое животное, не щадящее ничего и никого, может не беспокоиться. Я не перехожу ему дорогу. У нас одна конечная цель. Пусть сжирает этот мир. Но на моих условиях.

Сгусток не посмел спорить, уловив в интонации… нет, не угрозу. Былую мощь. Растворился, не оставив ни следа. Женщина даже не посмотрела в ту сторону, где он висел. Взяла со стола черную маску и, прежде чем покинуть дом, спрятала лицо.

* * *

Брилада

Дебра сидела на полу, обхватив горячую голову ладонями. Виски кололо тонкой иглой боли. Сначала от криков, слёз и проклятий. Теперь от звенящей тишины, насквозь пропитанной страхом. Здесь — в стерильной комнате без окон — она казалась особенно давящей. Дебра никогда не видела столько испуганных людей, как за последние сутки. На бумаге все, включая врачей и чиновников, знали, как себя вести в случае обнаружения Хайди. Но на деле все либо суетились, либо впадали в ступор. В память врезалось лицо директрисы без единой кровинки. Ученикам явился призрак из фильма ужасов. С ошалевшими глазами на мертвом лице-маске.

Ситуацию взяли под контроль стражи. Не местные — простые офицеры, призванные обеспечивать порядок в общественных местах, а обученные профессионалы, стянутые из соседних крупных городов. Район оцепили, выставили вооруженные кордоны, словно началась война. Школу закрыли на карантин, выпускной класс перевезли в ближайшую больницу, где ребят заперли в палате на подземном этаже, превратив ее во временный изолятор. Не хватало Донни с Генри, о судьбе которых одноклассники ничего не знали. С пациентами никто не общался, опасаясь распространения недуга. Еду в палату завозила радиоуправляемая машина.

Первый день прошел бурно. Слёзы и ругань сменяли уверения, что через несколько часов заточение закончится. Осознание масштабов катастрофы пришло после бессонной ночи, показавшейся вечностью. Полчаса назад школьники окончательно впали в уныние. На стене ожило радио и объявило, что завтра приедут врачи из столичного Центра Хайди. Им предстояло решить судьбу пациентов. Как же жутко это звучало! Будто они преступники, ждущие приговора от беспощадных, равнодушных судей.

Нарушить гнетущие молчание решился Боб Ралли. Но не сказал ничего нового.

— Нас скоро выпустят. Мы же прошли тест.

— Это не значит, что мы не заразились! — Ида Бригс швырнула в парня скомканный бумажный платок. — Подумаешь, лампочка зеленая! Откуда тебе знать, что она через неделю не станет красной?!

— Нас могут продержать здесь месяц, — принялся объяснять Дилан, стараясь предать голосу оптимизм. Все взгляды приковались к нему. Ребята вспомнили, что он — сын врача. Да, доктор Эймс имел дело с мертвыми «пациентами», однако был главным экспертом в своей области, а, значит, в медицине точно разбирался. — У всех лампочка была зеленая. Но мы общались с Донни и Генри, а значит, риск заражения есть. Доктора подождут тридцать дней, чтобы сделать повторный тест. На ранней стадии определить Хайди невозможно.

— Если кто-то болен, за месяц заразятся остальные, — мрачно подметил рыжий Эйдан Хейз. Из-за грубоватого баса создавалось впечатление, что он всегда ворчит.

— Почему же нас вместе закрыли? — оглушительно взвизгнула Вейда и ринулась к запертой двери. — Выпустите! Вы слышите?! Я хочу отсюда выйти!

— Лучше вместе, чем поодиночке, — прошептала Мери Франк, кутаясь в клетчатый плед. — Я бы одна с ума сошла.

— Я тоже, — Яра Маркес подвинулась ближе к «сиамскому близнецу» Молли.

— Прекрати! — прикрикнул Боб на Вейду, но та не услышала, продолжила молотить мощными кулаками по металлической двери. В такт сердцам одноклассников.

Дебра обвела палату усталым взглядом. Все напуганы. За себя и родных. Однако менее злыми страх их не сделал. Сколько яда успели выплеснуть на двух заболевших мальчишек! Будто они нарочно подхватили смертельный недуг! Дебра не раз возвращалась в мыслях к Донни и Генри. Где они сейчас? Что с ними делают? И, главное, как мальчишки заразились Хайди в городе, в котором никто никогда не болел? Здесь было над чем подумать, и Дебра с радостью обсудила бы ситуацию с Диланом, но в присутствии еще пятнадцати человек это было невозможно.

По дороге в больницу они с другом едва успели обменяться парой фраз.

— Не понимаю, — шепнул тогда Дилан. — Сначала видения, теперь Хайди. Может дурацкий туман — новый симптом болезни? Не зря же парнями в Каста-Белле интересовались.

Вспоминала Дебра и мать с отцом. Интересно, думают ли они о ней? Волнуются ли хоть немного? Их троих нельзя было назвать нормальной семьей, но сейчас Дебра с радостью оказалась бы рядом с родителями. Пускай ворчат, лишь бы все остались живы и здоровы.

* * *

На следующий день «сбылось» желание Вейды: пациентов выпустили из изолятора. Но лишь для того, чтобы запереть в одиночные палаты. Так решили столичные доктора. В новой «темнице» Дебру встретили узкая кровать и тумбочка. Ни телевизора, ни книг, ни журналов. Не было и окна, способного подарить клочок живого неба. В общем изоляторе развлечений тоже не предлагалось, но пленники хотя бы общались.

До позднего вечера Дебра пролежала в постели — лицом к стене, запрещая себе поддаваться панике. Вспоминала всё, что знала о Хайди из еженедельной программы на ТВ, призванной успокоить население. Врачи приходили в студию и делились последними успехами в борьбе с недугом. Напоминали, что за последние пять лет от Хайди не умер ни один житель планеты. Докторам удавалось вовремя выявлять болезнь и сохранять пациентам жизни.

Дебра представила самую частую гостью программу — Присциллу Грей, советницу верховного правителя Абрахама Уинфри по вопросам здравоохранения. Один вид холеной блондинки в строгих костюмах внушал оптимизм. Красивое лицо не покидала улыбка. Глубоко посаженные голубые глаза заглядывали в душу каждому зрителю — успокаивали, убеждали, что всё под контролем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению