Лепестки камелии - читать онлайн книгу. Автор: Мария Сакрытина cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лепестки камелии | Автор книги - Мария Сакрытина

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Это измена, — тоном девицы, которой предложили ночь на сеновале, заявил в ответ Алим, когда пришёл в себя.

Я почувствовала дежавю. Нет, ну первый блин ведь комом, да? На этот раз я свои ошибки учту, да и императора больше нет…

Вряд ли мне это поможет, конечно…

— А то ты до этого умного плана сам не дошёл! — фыркнула я. — Алим, в твоих руках наследник двух сильных государств и всё, до чего ты додумался — это изнасиловать его? Поздравляю! Ты дурак.

Алим открыл было рот — наверное, чтобы найти нелестное определение мне. И закрыл. Нахмурился.

— Так сколько у тебя людей? — поторопила я.

Кочевники… Простые ребята. Убить в поединке, задавить числом, — вот и всё, на что они способны.

О, мне тут Ли недавно рассказал, как отец этого Алима осаждал город пару лет назад. Город был большой и сильный, и армия хана постепенно заканчивалась. Тогда хан пораскинул мозгами, посмотрел на реку неподалёку и подумал: «О! Мы ведь можем их затопить». И стали его солдаты менять русло реки. Рыли-рыли… Да и затопили сами себя.

Еле сбежал от того города хан.

На следующий год стал умнее: привёл с собой армию в два раза больше. И кочевники задавили всех числом. Я это к чему — прекрасный пример, наглядно иллюстрирующий, на что эти парни способны. Одна беда — их много. Но для меня это, скорее, польза.

Если и правда сяду на трон, буду действовать по принципу «разделяй и властвуй». Племён у кочевников тоже много, и они с таким скрипом договариваются друг с другом, что караул! Но силу понимают…

— Они не пойдут за мной без приказа отца, — здраво рассудил Алим. — Не получится.

Значит, уже прикинул выгоду для себя и мысленно согласился. Уже победа.

— Смотря что им предложить, — улыбнулась я. — У меня куча свободных генеральских мест. А тебя канцлером сделаю. Хочешь? А сказать тебе, сколько канцлер из казны гребёт? Или у тебя хорошее воображение? Заметь, у меня же целых две страны. Одну вообще могу вам отдать, мне не жалко. Если договоримся, конечно.

Алим не был идиотом… Но и умником тоже.

— Ты обманешь меня, имперский выродок. Получишь с моей помощью власть обратно, а меня убьёшь.

Ух ты! Прямо мысли мои прочитал.

— Не-е-е, — рассмеялась я. — Если я убью тебя, сын хана, как же я переманю к себе в союзники твоих братьев? Мне верить не будут. Давай, застолби местечко у моего трона, пока свободно. А то твой папаша на него уже нацелился. А ты хочешь вечно ходить в его тени? Который ты по счёту сын?

Ханыч оскалился, и я поняла, что за принцем послали отнюдь не наследника, и даже не второго, а может, и не третьего в очереди на трон…

Что делать, если его армии мне не хватит?

— Ну? Ты согласен? — я провела кончиком клинка от шеи вниз, к животу. — Или я с тобой тоже быстренько позабавлюсь. Хоть какой-то с тебя толк.

— Кишка тонка, — фыркнул Алим, ничуть не испугавшись. — Что ж, принц, посмотрим, как ты убедишь генералов. Если я возьму парочку приграничных городов, отец меня наградит…

Отец тебя тоже поимеет, подумала я. Вряд ли хан хотел начинать сейчас войну с Лянь. Хотя, император мёртв, на трон села женщина… Может, уже и хочет.

— Посмотрим, — кивнула я. — Ли, освободи его. Кстати, Алим, ты мне тоже клятву верности пока не принёс. Откуда мне знать, что ты меня не обманешь?

Он обидно засмеялся, и именно тогда явились его слуги. Или они были очень заняты, или не слишком-то любят своего господина — он ведь уже мог быть мёртв, будь я идиоткой.

Я ни капельки не сомневалась, что Алим меня не предаст. Клятва верности, ха! Выгода куда надёжнее. Я показала ханычу цель, и он наверняка додумался до простой мысли: он ведь тоже может случайно убить меня, когда возведёт на трон. А потом лично занять его. И доказать отцу, что чего-то да Алим тоже стоит.

Власть — жестокая штука. Этот замкнутый круг смертей и предательства не разбить, похоже, никогда…

Видишь, Ванхи, я веду к тебе целую армию.

Устала я только что-то. Пожалуй, завтра продолжу. Мы вроде пока ещё завтра никуда не едем, хотя чёрт его знает этих кочевников. Говорят, они быстры на подъём — по коням! А рабы пока шатры сложат, а то и довезут на повозках. Такой вот город на колёсах.

Посмотрю ещё…

Всё, совсем уже засыпаю. Как с Ли мы отношения выясняли и что там с генералами обсуждали (ядрёные у них грибы! и арык), будет в следующей серии.

Продолжение, короче, следует.

Глава 20

Всё ещё пятнадцатый день шестой Луны.


— Вечером он созовёт совет, — сказал Ли, когда мы остались одни. — Госпожа, что вы задумали?

Я опустилась — точнее, рухнула — на кровать и закрыла глаза. Меня мутило, по лицу тёк холодный пот, голова раскалывалась.

— Ли, — ещё и голос дрожал. — Здесь можно где-нибудь найти воду? Обычную воду? И, наверное, еду? Я должна быть голодной, я же столько дней не ела… Мне, наверное, нужно поесть.

Ли молчал достаточно долго, чтобы я открыла глаза и посмотрела на него.

Он тоже на меня смотрел, и взгляд его был… странным. Непонятным.

Наверное, если бы он хотел меня заколдовать, то сейчас было самое время: я чувствовала себя совершенно разбитой, почти неживой. Адреналин схлынул (безумно «приятное» ощущение, да?), опасности пока не было, и меня накрыло. Дурацкое сердце пыталось разорвать грудь, я очень старалась дышать ровно, но получалось так себе. Я была скорее мёртвой, чем живой, и Ли не мог этого не заметить, а Шепчущие, как я уже знала, умеют лечить. Император точно умел.

— Госпожа, позвольте.

Я отшатнулась. Кровать была узкой, я чуть с неё не свалилась.

— Не трогай меня!

Ли окаменел.

На этот раз я первая отвела глаза.

— Да, госпожа, — тихо сказал он наконец. — Я всё сделаю. Возьмите, прошу. — И положил рядом со мной кинжал.

Я смотрела, как он уходит, и уже не могла сдержать дрожь. Мне было очень плохо.

Зачем такая любовь, если она приносит только боль?

А потом… Было тихо, а у меня так кружилась голова… Короче, я умудрилась заснуть, сжав рукоять кинжала, и проснулась, лишь когда Ли уже вернулся и снова подошёл к кровати. На столике чаша наполнилась на этот раз водой, рядом стояли два блюда — одно с мясом, другой с хурмой. А ещё посреди шатра возвышалась ванна.

Я обрадованно улыбнулась и — плевать уже, что он смотрит (что он ещё не видел?) — принялась сдирать с себя одежду.

Наряд кочевников, кстати, лежал тут же, на кровати. И даже казался чистым.

— Спасибо, Ли, ты настоящий волшебник.

Он молча подал мне то, что здесь заменяет мочалку и мыло вместе — мыльный корень, вроде бы. В общем, он мылкий и точно корень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению