Лепестки камелии - читать онлайн книгу. Автор: Мария Сакрытина cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лепестки камелии | Автор книги - Мария Сакрытина

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Тут и я его наконец рассмотрела. Мама родная!

— Соль?!

Он немедленно бросился обниматься.

— Я не знал… До меня дошли слух, что прибудет кто-то важный, но я даже не думал, что это ты… Как ты сюда попал?

Мне было неуютно. Примерно так же, как сначала было неуютно рядом с королевой Рё-Ка: вот человек, близко знавший и любивший принца, а я сейчас вру ему в лицо.

Хотя куда сильнее меня волновало другое:

— Ли тоже здесь?

Соль удивился.

— Нет, конечно. — Потом добавил: — Он сказал, вы познакомились. Ичи, прошу, не будь на него в обиде, он пытался мне помочь…

— Да я понимаю, — рассеянно отозвалась я.

Ли оставил Соля в самом близком от столицы монастыре? Серьёзно? О чём он думал?!

А Соль тем временем смотрел на меня, и радость в его взгляде сменялась настороженностью.

Потом он неожиданно предложил:

— Ичи, ты наверняка голоден? Тогда идём со мной.

Поесть я бы и впрямь не отказалась.

Я только не знала тогда, что это была проверка.

Соль сам накрыл стол в своей келье — комнатушке без окон. Еда здесь была победнее, чем у императора, зато вкусная. Я молча ела, не зная, о чём говорить.

Зато знал Соль.

Он налил мне ароматного чаю и словно между делом заметил:

— Ты не Ичи.

Я поперхнулась.

— Что?

— Ты не Ичи, — повторил Соль. — За столом настоящий Ичи ведёт себя иначе. И не только за столом. Ты… Я не могу это объяснить, но ты не он. Кто ты?

Я похолодела, а потом как могла спокойно выдала ему байку про «ударили по голове — проснулся — амнезия».

Соль выслушал, улыбаясь, и покачал головой.

— В тебе нет ничего от Ичи, кроме внешности. Ты ёкай? Нет, мы же в монастыре… Что ты?

Мы смотрели друг на друга. Я коснулась рукояти спрятанного за поясом кинжала. Чёрт, это же Соль, Ли так его любит…

— Ли намекал, — бормотал тем временем Соль. — Я не понимал, пока не увидел… Где настоящий Ичи? Он жив?

Я молчала. Но Соль словно по глазам читал.

— Мёртв? — его голос дрогнул.

Я вытащила кинжал.

Соль грустно улыбнулся и повернул голову, открывая шею.

— Он сказал, когда император забрал меня, что сделает всё, чтобы это прекратилось. Я не знаю, что он сделал, но скажи: ты здесь добровольно?

— В монастыре? — фыркнула я.

— В его теле, — пояснил догадливый принц.

Я покачала головой. И всё-таки убрала кинжал. Чёрт возьми, надо было тогда и Ли убить!

— Кто-нибудь ещё знает? — спросил между тем Соль.

— Ли, — отозвалась я. — И теперь ты.

— Я монах, я всё равно, что мёртв, — улыбнулся Соль. — И больше не претендую ни на трон Рё-Ка, ни на титул принца, ни на что другое. Я никому больше не нужен.

— Поэтому ты прячешься в комнате без окон, — хмыкнула я.

Соль слабо улыбнулся. И спросил:

— Но почему ты помог мне сбежать? Ли рассказал, что это был ты.

— Я помогал ему, не тебе, — я отвернулась. — Не пойми меня неправильно, на тебя мне было плевать. Но Ли тебя любит, я не мог смотреть, как он убивается.

Соль слишком внимательно на меня смотрел. Думаю, он всё понял.

Какое-то время мы в тишине пили чай. Потом Соль сказал:

— Королева Рё-Ка тоже знает.

— Что? Нет! Она приняла меня как родного сына…

Соль посмотрел на меня, как на идиота, и рассмеялся.

— Она? Поверь, если я распознал в тебе самозванца, то она и подавно!

— Ей просто хочется, чтобы её Ичи жил и был счастлив, — пробормотала я. — Она же мать, это нормально…

— Глупец! — повысил голос Соль. — Это государыня, по-твоему, будет обманывать себя? Любит Ичи? О да — как дорогой алмаз в своей короне, вот как она его любит! Она знает, что ты не её сын, послушай меня! Ты просто пока ей нужен. Кем бы ты ни был, беги отсюда и как можно дальше! Ты не знаешь, что она с тобой сделает, ты даже представить не можешь…

Я поставила чашку на стол и встала.

— Как отсюда выйти?

— Ичи!

— Я не хочу это слушать. Она любит меня, а ты сумасшедший. Довольно.

В итоге я просто забралась обратно в лаз, потому что Соль как с цепи сорвался. Наверное, император его не долечил. Если бы он видел королеву Рё-Ка сейчас, он бы никогда о ней так не говорил. Она любит меня, я знаю. Просто знаю, просто… Я пыталась представить себе всё, что Соль говорил — после, на общей молитве, уже с Ванхи и без невест (аллилуйя!). Это звучало здраво, не будь я знакома с королевой. Я просто не могла представить, что эта добрая заботливая женщина может… Может так играть.

Нет. Конечно, нет.

И словно этому дню не хватило сюрпризов для замученного наследного принца, он преподнёс мне ещё один.

Впрочем, после невест в молельне я ему даже не удивилась.

В дозорной башне (да, здесь такая есть — говорят, монастырь построили на месте бывшей крепости) мне повстречалась Йоко.

Я осматривала окрестность. Башня была заброшена (что и понятно, гарнизона у монастыря не было), и я с трудом забралась на площадку на крыше, чуть не утонула в ковре палых листьев (это с бамбука, что ли, столько нападало?) и залезла на то, что раньше, наверное, было бойницами. Хотя тут же ружей пока нет (и слава богу! или моя жизнь здесь была бы очень, очень, очень короткой), так что, наверное, это было что-то другое.

В общем, я на эту верхотуру еле взобралась. И когда мне сзади сказали: «Как прекрасный вид, ваше высочество, вы не находите?» — я от неожиданности чуть вниз не сверзилась. Далеко бы летела… Этажа три.

— Ты что здесь делаешь?! — Это всё нервы, так-то мы были на «вы».

— Вам нужна помощь, принц.

Это начало реально пугать: её неожиданная забота.

— Йоко, вы уверены, что с вами всё в порядке? — На всякий случай я отошла подальше от края от площадки и поближе к лестнице. Двери здесь давно не было, но если что — я теперь быстро бегаю. То есть, не я, а принц, но какая разница?

— Только, если всё хорошо у вас, — улыбнулась она, к слову, тоже одетая, как паломница. — Как же иначе? Вы ведь мой будущий муж.

Или ей кто-то основательно промыл мозги, или я ничего не понимаю.

— Йоко, а скажите, с вами недавно никто из Шепчущих не общался? Я боюсь, вам всё-таки что-то внушили.

Она рассмеялась.

— Принц, почему вам так сложно понять: мы связаны. Это судьба. А внушить Шепчущему никто ничего не может. Это как заставить гору встать с основания на вершину. Или листья вновь позеленеть в девятый месяц.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению