Сообщница артефакта - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Гринь cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сообщница артефакта | Автор книги - Ульяна Гринь

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Подружка расстроилась, но совсем ненадолго. Гостей на свадьбе было много, в основном, молодежь, но ждали еще почетных приглашенных из Нового мира. Алиса примерилась к платью, которое выбирала дольше, чем дом, и с огорчением сказала:

— Ну зачем мы решили жениться до рождения ребенка? Я буду в этом платье, как корова…

— Не говори глупостей! — решительно заявила Маринка. — Надевай и не ной! Женщина прекрасна, когда любима! Ты любима? Вот и не ной!

— Пока любима вроде, а там как пойдет…

Алиса усмехнулась, вставая. Размяла спину, подпирая ее ладонями. Живот выпятился вперед. Пупок начинает вылезать — точно мальчик! Ладно, еще немножко потерпеть, она станет мадам Зеленской — именно эта фамилия стояла в российском паспорте Федора — а там уже и до родов недалеко…

Одернув футболку на необъятном животе, Алиса выглянула в окно. Ну вот, опять! Ну зачем столько водки! Упьются, будут орать, драться… А новомирянам вообще противопоказано, они не гонят сивуху, только вино пьют!

— Мама! — крикнула из окна. — Убирай половину бутылок! Лучше ставь шампанское, купили же достаточно!

— Алиса! Отстань, Христа ради! — донесся бабушкин голос из-под навеса. — Твое дело — замуж выйти, а наше — устроить свадьбу.

Фейспалм. Ну, если бабушка заодно с мамой — все пропало…

Но все действительно пропало в следующую минуту, когда к воротам подъехала роскошная черная машина, каких в этом поселке, похоже, еще не видели. Мелкие, лет десяти, соседские детишки, которых наняли украшать машины бантиками и шариками, застыли, пораскрывав рты. Застыла и Алиса. Вроде никого не ждут больше! А из машины вышел невысокий, но представительный мужчина в смокинге и с аккуратной окладистой бородкой, открыл пассажирскую дверь и помог выбраться на пыль дороги темноволосой женщине в закрытом длинном платье. Кто эти гости?

Из окна было отлично видно, но мало что слышно из-за разговоров прямо внизу. Алиса прищурилась, чтобы лучше разглядеть лица. Гости слегка помялись у ворот, потом все же спросили у детей, вероятно, где хозяева дома. Маленькая соседка с бантиками в хвостиках побежала за взрослыми. Мужчина что-то тихо сказал женщине, и та достала из машины светло-серый шарф, накинула на голову и обернула вокруг шеи. Алиса ахнула и прикрыла глаза на миг, потом яростно вцепилась пальцами в подоконник. Этой что здесь понадобилось?!

У ворот появился Фер.

О нет! Только не это! Алиса стукнула кулаком по стеклу и с разворота побежала в коридор. Черт, зачем им второй этаж? Теперь спускаться, только время терять! Бахира с мужем-падишахом приперлась на свадьбу неспроста! Три месяца ее не видели, а тут приехала, да еще и при параде! Что ей надо от Фера? Или от Алисы? Артефакт молчал. Этот подонок всегда молчит, когда Алисе неспокойно, только один-единственный раз проснулся, когда ребенку не грозила опасность… Чтоб он провалился! Чтоб они все провалились сквозь землю! Ну неужели надо испортить свадьбу!

Она пробежала мимо удивившейся мамы, мимо Леви, который что-то спросил на новомирском языке, мимо бабушки, которая заворчала, что не стоит так скакать на большом сроке, и вылетела за ворота как раз, когда Фер церемонно приветствовал правителей соседнего государства — с поклонами и лобзанием руки, как и полагается по этикету. Вылетела и совершенно невежливо выпалила Бахире в лицо:

— Вам что здесь надо?

— Алиса! — зашипел Фер. — Ты как разговариваешь с падишахом и шахидше? Простите ее, светлейший падишах, это все нервы, свадьба, да еще и…

Он смолк, не зная, как объяснить новомирянину, но тот улыбнулся без намека на обиду:

— Гормоны, я все понимаю. Ваша светлость, — а это уже Алисе, — не предложите ли мне чашечку крепкого кофе?

— Да, Алиса, поухаживай, пожалуйста, за почетным гостем, — согласился и Фер. — Бахира-шах, не желаете ли освежиться после долгой дороги?

Бахира-шах не возжелала. Глубоким, но дрожащим голосом она попросила приватной аудиенции с ариго Ностра-Дамнии прямо здесь, за воротами.

Алиса непременно бы возмутилась, ибо никаких аудиенций между этими двоими быть не могло, но Аль Табрис деликатно увлек ее во двор, намекая на кофе, а там сказал прямо и просто:

— Алиса-ханум, позвольте матери объясниться, наконец, с сыном.

Алиса глянула ему в глаза, и словно сердце оборвалось, упало, разбилось у ног. Как? Зачем? Нет, ну не на свадьбе же! Бахира все испортит! Все полетит к чертям!

— Да что вы за люди? — выкрикнула Алиса. — Нелюди вы! Так нельзя! Эгоисты!

— Им это необходимо, — ответил невозмутимый падишах, буравя ее взглядом.

— Не им, а ей. Столько лет сидела, не высовывалась, могла бы и еще подождать! И вообще, вы в курсе, что ваша жена хотела похитить меня и ребенка?

Аль Табрис подарил вежливую улыбку очень сильно удивленной маме, и Алиса только сейчас осознала, что они говорят на языке Нового мира. Слава богу, что никто их не понимает. Кроме Леви, но тому знать пока ничего не обязательно.

— В курсе. Сейчас в курсе. Только не похитить, а укрыть. Пойдемте же куда-нибудь, где никто нас не подслушает.

Алиса выдохнула и сдалась. Оглянулась на ворота, но там было тихо. Вряд ли Бахира прирежет собственного сына. А за разговорчики ответит по полной программе, пусть только свадьба закончится мирно.

Уже на кухне Алиса отослала строившую глазки падишаху Маринку помочь маме со столами, насыпала кофе в кофеварку и включила машинку. Потом присела напротив Аль Табриса и спросила в лоб:

— О чем Бахира говорит с Фером?

— Вы должны простить ее, Алиса-ханум, вы тоже скоро станете матерью. Она просто хочет очистить душу от лжи.

— Совесть замучила, да? — съязвила Алиса. — А нефиг было бросать сына младенцем.

— Она хочет искупить свою вину перед ним.

Падишах вдруг ссутулился, опустил плечи и стал похож на папу, когда тот приходил после тяжелых суток домой. Обычный мужик, на котором лежит слишком большая ответственность.

— Я тоже виноват в ее побеге. Мы были молоды, горячи, верили, что духи нас поймут. Но расплачиваться все равно когда-нибудь придется… Знаете, Алиса-ханум, когда умерла моя дочь, Самиана, я страдал, как никто в жизни не страдал. Но принял это. Расплата. А Бахира решила бороться. Вызывала духов, чуть сама к ним не отправилась… Она с таким рвением спрашивала у них совета, что добилась своего. Духи поведали, что сын ее сына в опасности. Поэтому она презрела мой запрет покидать Новый мир и отправилась искать вас.

Ошеломленная Алиса поднялась, принесла сварившийся кофе, сахарницу и вульгарный пакет сливок, поставила все это перед падишахом и удивленно спросила:

— Так она не хотела украсть ребенка?

— В гареме вы оба были бы в безопасности, — горько усмехнулся Аль Табрис, медитируя над маленькой чашкой. — Но духи решили иначе. Все, что случается, в их веденьи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению