Заложница артефакта - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Гринь cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница артефакта | Автор книги - Ульяна Гринь

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Что такое отпуск, светлость? — вяло поинтересовался Валь.

— Неважно. Давай, спи… Я знаю, что ты устал. Если что, я ещё могу поставить кое-какие заклинания против известных способов атаки, так что можем считать себя в безопасности.

Фер похлопал по мягким подушкам:

— Спи. Сейчас моя очередь заботиться о тебе.

— А если… — Валь словно против воли прилёг на песцовую шкуру, не раздеваясь и борясь со сном.

— А если вдруг рагуль, я тебя разбужу, — усмехнулся Фер.

А потом он сидел и долго смотрел, как спит наполовину бритый северянин в полном боевом обмундировании. И на сердце у Фера отчего-то было мирно и спокойно.

Глава 19. Операция Ы, или приключения в Бумархане

Наутро Фер проснулся под весёлые песни северных народов. Приоткрыв один глаз, он увидел Валя, который разливал чай из пузатого чайничка в два стаканчика из разноцветного стекла. Рядом на блюдечках лежали сладости, плюшки и всякие вкусности. Потянувшись, Фер спросил сквозь зевок:

— В честь чего у нас праздничный завтрак?

— Ну… Во-первых, мы живы, — усмехнулся северянин. — Во-вторых, мы в симпатичном восточном городке, где можно купить полным-полно вкуснятины.

Он жестом указал на поднос:

— Давай, присоединяйся! А в-третьих, оказывается, что романтический завтрак входит в цену этой романтической комнаты.

— Мило, что ещё сказать, — проворчал Фер, откинув одеяло. — Ты уверен, что это все причины? Больше ничего?

— Есть ещё в-четвёртых! — подмигнул ему Валь. — Помнишь вчерашнего постояльца? Ну того, который говорил с хозяином о войне?

— Амир, что ли, его звали?

— Вроде бы так. Я сейчас был внизу, найти что-нибудь поесть, видел его с сыном и каким-то мужиком. Они уехали домой.

— И? Валь, опять тянешь кота?

— При чём тут кот, объяснишь ты мне или нет?

— Потом! Давай, ты мне сразу расскажешь главное!

— У торговца забрали рабыню. Она вылечила сына падишаха, и тот увёл её в гарем. А из гарема не возвращаются.

— И что нам до этой рабыни?

— А она иностранка.

Фер фыркнул в чай и сердито ответил:

— Да мало ли иностранок здесь в рабстве?! Почему ты думаешь, что это Алиса?

— А потому, светлость, что торговец жаловался, мол, заказал для неё исключительной красоты украшения, как раз под её глаза цвета чёрной вишни, а кольцо на левую руку, что у них не принято, потому что на правой у неё был необычный, но не снимающийся перстень из камня.

Фер вскочил. Алиса здесь! Она в городе, но, к сожалению, в гареме падишаха. А это представляет собой очень серьёзную проблему. Как сказал Валь, из гарема не возвращаются. А в гарем из мужчин вхожи только падишах и евнухи. Впрочем, евнухи не совсем мужчины… Но ни он, ни Валь не согласятся на операцию, чтобы попасть в гарем. Даже думать об этом было противно. Бр-р-р… Да, проблемка!

Отхлебнув горячего чаю, Фер поморщился:

— Великий Магистр, ну почему столько сложностей? Почему нельзя просто взять и найти Алису, перстень, убийцу отца, и чтоб всё закончилось?

— Быть может, это твой обряд посвящения? — пожал плечами Валь. — Мы говорим, что всё в руках Хель, и лишь она знает, какие испытания нам приготовлены.

— Я не верю в судьбу. Только в самого себя и в магию.

— А судьбе всё равно, что ты в неё не веришь.

Глубокомысленно. Но совершенно не решает сложившуюся ситуацию. В гарем попасть необходимо. И невозможно.

— Ладно, какие у нас планы? — деловито спросил Валь.

— Я бы нашёл этого ювелира, которому заказали драгоценности. Возможно, он видел девушку, перстень, вообще, хоть что-нибудь видел.

— А если ничего? Торговец-то уже уехал! Его расспросить не получится.

— Возможно, на рынке есть кто-то, кто помнит о происшествии с сыном падишаха и лечившей его девушкой. Делать что-то всё равно надо, не сидеть же на заднице и ожидать, что информация свалится на голову!

Валь поднял голову и задумчиво произнёс:

— Я бы попытался втереться в доверие к янычарам. Они знают, что творится в городе… Напоить бы одного и попробовать вытянуть из него сведенья…

— Думаешь, получится?

— Я сказал, попробовать.

— Ну тогда допивай чай и пошли! — Фер поднялся и принялся натягивать сапоги.

Северянин с сожалением оглядел целый поднос сладостей, потом быстро завернул несколько штук в тряпичную салфетку и сунул за пазуху. Вот сластёна! И ведь вроде большой суровый парень, а так любит печенье…

Ювелир нашёлся на довольно выгодном месте — в самом центре базара, куда сходились все пути. Чернокожие охранники стояли по обе стороны прилавка навытяжку, положив ладони на эфесы сабель, и зверскими взглядами смотрели на всех проходивших мимо. Эффект устрашения, надо сказать, был отличным: на мужчин поглядывали с опаской и старались быстрее проскользнуть мимо. Как в таких условиях ювелир умудрялся вести дела, Фер понять не мог, но маркетинг его не интересовал. Он остановился, разглядывая выложенные под стекло украшения, и стал дожидаться, когда хозяин палатки обратит на него внимание.

Тот обратил. Оценил небогатую одежду и общий стиль, наверняка решил, что имеет дело с иностранцем, и засеменил навстречу, кивая тюрбаном:

— Господа уважаемые, что желаете приобрести? Для вас, для невесты или просто сувениры? Проходите, прошу вас, вот сюда, смотрите на всё, что есть в наличии! У Али есть всё! А если чего-то нет у Али, Али вам это изготовит!

Фер глянул на Валя. Тот одними губами сказал: «Украшения для рабыни»

— Вам недавно заказывали комплект украшений для девушки, которую её спутник называл Чёрной Вишней, — начал Фер, но хозяин лавочки перебил его, воздев руки к небу:

— О! О, это просто сказочные, волшебные изделия! Я сделал их очень быстро! Но заказчик не стал выкупать, о горе мне, горе!

— Я слышал, девушку у него отобрали? Вообще, дикость какая-то…

— Наш падишах владеет всем! — старик-ювелир покачал головой. — Если захочет рабыню — это его право! А глаза у этой девушки и впрямь прекрасные!

— Вы её видели? Интересно, какие рабыни в почёте у падишаха! — вступил в разговор Валь, подталкивая Фера в бок.

— Да, интересно! Толстенькие, худенькие?

— А господа собираются покупать что-либо? — сладко улыбнулся Али. — Видите ли, у Али времени мало, покупателей тьмы и тьмы, рук не хватает, вай-вай! Вы же видите, заказ сделал, а его не выкупили…

— Сколько он вам был должен за украшения? — перебил ноющего торговца Фер.

— Десять золотых деинаров, господин, — поклонился тот. — Украшения уникальные, таких вы больше нигде не увидите!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению