Криптия - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Резанова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Криптия | Автор книги - Наталья Резанова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Так что никто приносить себя в жертву и не собирался. Помахать кулаками, может, даже ножиком, угодить в кутузку за компанию со вспыльчивым степняком… а почти принятое магистратом решение вновь двинется по замкнутому кругу.

А вот тот, кто нанял бедолагу, вполне мог допустить, что ненужную фигуру сбросят с доски. Какой серьезный наниматель считается с такими мелочами? Убийство даже выгоднее – обгорелый труп не допросишь, а мы, к сожалению, еще не получили в свое распоряжение магические силы, позволяющие, как говорят, брать показания даже у мертвых…

Но все это, к сожалению, только домыслы. На то, чтобы заполучить какие-то доказательства, понадобится время, а его вечно не хватает.

Вот и сейчас… Почти совсем стемнело, светильники прогорели… Масла, что ли, Афарот жалеет? Монграна поднял голову, чтобы позвать лакея, и обнаружил, что тот стоит в дверях.

– Чего тебе?

– Господин… – Лакей сглотнул. – Тут к вам пришли.

– Кого еще Привратник принес на ночь глядя?

– Это госпожа Сафран…

– А еще кто?

– Никого… то есть слуги, конечно, сопровождают, а так – никого.

Монграна озадачился. У Кайто Сафрана, возглавлявшего нынче фамильный торговый дом, склок с городским самоуправлением не было. По крайней мере таких, чтоб почтенной мамаше вечерней порой поспешать в дом консула. Или что-то еще случилось, а он не знает?

– Ладно, проси.

Лакей, прочистив горло, объявил:

– Достопочтенная госпожа Элисса Сафран! – с таким выражением, будто в дом Монграны пожаловала по меньшей мере вдовствующая императрица. Надо признать, стать, осанка и выражение лица явившейся в комнате дамы вполне соответствовали подобному тону.

Но Монграну этим не прошибить, он многое в жизни повидал, и многих. В том числе и нынешнюю вдовствующую императрицу, которая на самом деле была сухонькой и подвижной.

Он вежливо поприветствовал гостью и предложил ей сесть. После чего спросил:

– Чему обязан удовольствием лицезреть вас?

Она чуть качнула головой:

– Полагаю, эта встреча и впрямь послужит к обоюдному удовольствию.

Монграна позволил себе усомниться. Будь госпожа Сафран лет на пятнадцать – двадцать моложе… или приведи она с собой молоденькую дочку, каковой у нее не имелось, – тогда да. А так… Что она может предложить консулу?

Но Монграна не позволил столь неподобающим мыслям отразиться у себя на лице. А и позволил бы – невелика беда, в комнате полумрак… кстати, он же собирался приказать добавить света. Велел слуге добавить масла в светильники, после чего отослал.

При свете тени обозначились резче, а лицо почтенной дамы выглядело не моложе, но решительнее.

– До меня дошли слухи, что у вас неприятности, консул. Точнее, не столько у вас, сколько у вашего подопечного.

– Не надо верить слухам, добрая госпожа.

– О, – она изобразила нечто отдаленно напоминающее улыбку, – у меня надежный источник.

И тут до Монграны дошло. Привратник и все демоны, это ж надо так заработаться, чтобы забыть то, что знал все время, – младший сын госпожи Сафран также ходит в учениках у доктора Керавна. И он был на недавнем заседании магистрата! Можно представить, что он поведал матушке…

– Вас беспокоит то, что юный Раи состоит при докторе Керавне?

– Совершенно верно, консул.

Монграна заметил, что она сознательно опускает слово «господин». Впрочем, его это не волновало.

– Напрасно. Ведь ваш сын не замешан в недавних событиях, и последствия никак на нем не отразятся. Или, – он пристально посмотрел на патрицианку, – замешан?

– Отнюдь. Но вот насчет того, что последствия на Раи не отразятся, это вы, консул, ошибаетесь.

Ну да. Ее мальчик подвергался опасности, находясь в одном доме с убийцей, да еще возможно, и сумасшедшим.

– Собираетесь потребовать компенсации, госпожа Сафран?

– Да. В каком-то смысле это можно и так назвать. Компенсации.

– Вынужден вас разочаровать. Хотя прискорбные события, на которые вы намекаете, нарушили порядок и спокойствие в городе Димне, жизнь и здоровье вашего сына от этого не пострадали. Так что ему ничего по нашим законам не полагается, а что касается возмутителей спокойствия, они ответят за совершенное перед судом. Если вы боитесь за безопасность сына, могу вас утешить – ему более не грозит общение с виновником беспорядков. Каков бы ни был приговор, вряд ли ему позволят остаться в Димне.

– Вы ничего не поняли, консул, – чеканит Элисса Сафран. – Меня не волнует, что вы сделаете с этим полоумным головорезом. Важно лишь, что теперь он не сможет сопровождать доктора Керавна.

– И что с того?

– А то, что я желаю, чтобы вместо него с Керавном отправился Раи.

Монграна расхохотался:

– Вы что, всерьез полагаете, что такой мальчик, как Раи, может заменить Латрона как телохранителя и проводника в Степи?

– Не стоит понапрасну насмешничать. Мой сын никого не будет заменять. Он – ученик Керавна. Не более. Но и не менее. А доктор в последнее время преступно манкировал своими обязанностями наставника. И если у Раи появилась возможность чему-то научиться, он не должен ее упускать.

– Госпожа, желание матери, чтобы сын ее повидал жизнь и набрался опыта, – воистину достойно похвалы. Но вы понимаете, что эта поездка опасна? Для любого горожанина, тем паче для того, кто никогда не выбирался за стены Димна.

– Не стоит думать, что я бессердечна, консул. Конечно же, меня тревожит благополучие сына, и я позабочусь о нем, а соответственно – о благополучии доктора. Я дам им охрану.

– Но…

– Вы считаете, магистрат не будет возражать против излишних расходов? Будет. А пожертвование от неизвестного благотворителя, имеющее целью поддержать полезное для Димна дело, их устроит. Я также обещаю использовать влияние, которым пользуется в городском самоуправлении торговый дом Сафран, чтобы поддержать вас на следующем заседании.

– Вот как? Однако, сударыня, вы должны также понимать, что решения, связанные с городским самоуправлением, я не могу принимать единолично. Кроме того, я не уверен, что доктор захочет взять на себя такую ответственность…

– А вы позаботьтесь о том, чтобы он захотел. Иначе ни денег, ни поддержки не будет. – И она, не прощаясь, выплыла из комнаты.

Вот же стерва! Однако… не слишком ли много совпадений? Сперва, едва лишь уладилось дело с сопровождением Керавна, – драка с убийством, которые свели на нет прежние усилия, а теперь вот, прямо с порога – новое решение проблемы? Нет, господа мои, такого не бывает. Консул еще до прихода Элиссы рассудил, что драка была подстроена. Неужели тот «серьезный наниматель», о котором думал Монграна, – Элисса Сафран?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению