Мой страстный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой страстный любовник | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Более того, – продолжал Деверилл, – кузен мисс Уайлд создал аппарат, который позволяет увеличить время нахождения под водой. Что касается ныряльщиков, то мой собственный шкипер готов предоставить двоих таких моряков, равно как и сети с крючковой снастью, чтобы тралить морское дно. Однако моя шхуна слишком большая, чтобы с легкостью маневрировать в здешних водах. Поэтому от тебя мне нужно несколько меньших по размеру парусных лодок с экипажами.

В эту минуту вернулась мадемуазель Дюпре в сопровождении молодого слуги, который держал в руках поднос с вином и еще двумя бокалами. Она принялась разливать вино, в то время как Лувель попытался выторговать увеличение платы.

– В качестве комиссионных я требую четыре сотни гиней, половину – вперед.

Деверилл возразил:

– Я мог бы согласиться на такую сумму, однако сейчас ты получишь только четверть, но зато золотом. Еще четверть поступит в твое распоряжение, если ты отыщешь нужный нам корабль, и вторую половину – после завершения подъемных работ.

В глазах Лувеля появился коварный блеск:

– Что это значит? Ты боишься, что я обману тебя?

Деверилл медленно растянул губы в улыбке:

– Любой уважающий себя бандит непременно попытался бы провернуть такой фокус.

C’est vrai, – признал Лувель.

– Но ты придерживаешься собственного кодекса чести, поэтому я готов биться об заклад, что могу доверять тебе.

– И это тоже правда.

Видя, что Лувель все еще колеблется, Кейт вновь вмешалась в разговор:

– На борту «Зефира» могли находиться и другие сокровища – драгоценности, бывшие собственностью моих французских родственников. Если это действительно так, то вы сможете забрать их себе. Мне нужен лишь перстень с печаткой, принадлежавший моему отцу, если удастся его найти, разумеется. По сугубо сентиментальным причинам, понимаете ли, так как он не слишком ценный.

При упоминании сокровищ блеск в глаза пирата стал ярче.

– Очень хорошо, англичане, я согласен на ваши условия.

– Мы должны начать завтра утром, – сказал Деверилл. – Полагаю, следует нанести координатную сетку на карту, чтобы правильно организовать поиски и не пропустить ни одного из возможных мест кораблекрушения.

– Хорошо. Мне понадобится день или два, чтобы собрать необходимое оборудование и нанять лучших моряков. – Лувель расплылся в улыбке, демонстрируя ослепительно белые зубы. – Мои товарищи куда лучше умеют пускать корабли на дно, чем поднимать их оттуда.

Его саркастическое замечание едва ли могло приободрить Кейт. И, хотя первый их с Девериллом шаг оказался успешным, ее тревога уменьшилась не намного, когда они подняли тост за их вновь образованное партнерство.

Наконец они приступили к обсуждению вопроса об их размещении, и Деверилл попросил найти поблизости жилье для себя, мисс Уайлд и четверых моряков. Ближайшая гостиница находилась в Руайане, что было слишком далеко для его целей. Более того, услышав о том, что кто-то из людей его соперника намерен остановиться в Сен-Жорже, Лувель заартачился, явно опасаясь оставить поблизости численно превосходящие силы противника. А вот мисс Уайлд станет желанным гостем в его доме, тогда как Деверилл со своими людьми волен остановиться в другом месте.

Деверилл заговорил с ним в дружеском тоне, в котором, правда, проскользнул недвусмысленный намек:

– Если ты рассчитываешь соблазнить ma chère femme, я бы настоятельно советовал тебе забыть об этом.

Сидя на диване рядом с Кейт, он небрежно приобнял ее за талию и накрыл рукой ее грудь. Хотя и шокированная его столь смелым и даже бесцеремонным поведением, равно как и тем, что он назвал ее «своей женщиной», она сумела подавить непроизвольную реакцию, хотя ее так и подмывало надрать ему уши. Вне всяких сомнений, его жест собственника должен был продемонстрировать Лувелю, чтобы тот держался от нее подальше, и Кейт надеялась, что пират понял намек правильно.

И вдруг совершенно неожиданно мадемуазель Дюпре, запинаясь, предложила решение на ломаном английском, с сильным акцентом сообщив, что можно воспользоваться пустующим домом ее подруги, которая уехала ухаживать за одним из ее заболевших родителей.

Кейт заподозрила, что предложение было вызвано ревностью, а отнюдь не гостеприимством, поскольку Дюпре, скорее всего, была любовницей Лувеля. Очевидно, мысль о том, что Кейт будет жить в одном доме с ее покровителем, не доставила Габриэлле особой радости.

Деверилл вновь недвусмысленно проявил свою позицию, заявив, что Кейт – его возлюбленная.

– Мисс Уайлд будет жить со мной. Учитывая прошлое наших с тобой отношений, Лувель, ты понимаешь, почему я не хочу выпускать ее из виду.

Пират, похоже, ощетинился:

– Ты обвиняешь меня в дурных намерениях?

– Скажем так – я не стал бы с порога отвергать мысль о том, что ты захочешь отомстить и заручиться ее расположением.

Двое мужчин смотрели друг на друга с нескрываемой злобой, словно волки, и Кейт прикусила язычок, не желая подбрасывать дров в костер давней вражды.

К счастью, Лувель предпочел уклониться от открытой конфронтации, согласно кивнув, словно принял какое-то решение:

– Вы можете вдвоем жить в том доме, но мадемуазель Уайлд составит компанию Габриэлле, пока мы будем искать место кораблекрушения.

Красавица явно не пришла в восторг от подобной перспективы, но ограничилась тем, что смиренно ответила:

– Я отведу вас в домик своей подруги. Это недалеко.

Очевидно, она стремилась побыстрее увести Кейт из особняка, подальше от Лувеля. После того как Деверилл договорился о встрече на следующее утро, Габриэлла вывела их через главный вход на улицу, чтобы они забрали свой экипаж. Люди Деверилла, как им и было приказано, ждали их снаружи, и мадемуазель Дюпре объяснила, что им надо спуститься по боковой улочке на два квартала ниже, к каменному дому с голубой дверью, после чего отправилась в путь с Кейт, пока Деверилл занимался лошадьми и о чем-то говорил с матросами, прежде чем отослать их обратно на свой корабль в порт Руайан.

Радуясь тому, что наконец-то осталась с красоткой наедине, Кейт перешла на французский, изо всех сил стараясь выглядеть кроткой, наивной и склонной к самоуничижению особой, всячески пытаясь дать понять Габриэлле, что нисколько не стремится завоевать расположение пирата.

– Я искренне благодарю вас за ваше гостеприимство, мадемуазель Дюпре. Возможность воздать последние почести своим родителям очень много для меня значит.

Та в ответ лишь пожала плечами. Жест получился чопорным, но хотя бы не откровенно враждебным, и Кейт повернула разговор на более насущные бытовые проблемы:

– Нет ли здесь поблизости рынка или фермерской усадьбы, где мы могли бы купить продукты на ужин?

– Я пришлю вам ужин с одним из слуг, – нехотя отозвалась Габриэлла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению