Механическая птица - читать онлайн книгу. Автор: Себастьян де Кастелл cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механическая птица | Автор книги - Себастьян де Кастелл

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Ты говоришь о следственном изоляторе, — заметил я.

— В чем разница?

— Изолятор — для предварительного заключения. Туда привозят только что пойманных преступников. А здесь — тюрьма, куда отправляют уже после суда. Совершенно разные заведения.

Рейчис недоверчиво уставился на меня.

— Ты серьезно?

— Да, а что?

Он покачал головой.

— Как же вы, голокожие, любите все усложнять!

Белкокот снова обратил внимание на серебряный пол.

— Готов поклясться, он недешево стоит. Может, откоцаем кусочек? — Он потянулся к нему когтями передней лапы.

— Рейчис, не надо!

В тот момент, когда белкокот прикоснулся к полу, его отшвырнуло назад. Он шумно врезался в стену за моей спиной и шлепнулся на пол. Я побежал к белкокоту и поднял его. Его мех торчал в разные стороны, и белкокот сильно походил на пушистый махровый цветок. Как ни странно, теперь мех стал совершенно чистым.

— Рейчис, ты в порядке?

Он посмотрел на меня слегка ошалелым взглядом.

— Тут другое… — сказал он.

— Что случилось?

— Молния, — ответил он, и его голос был наполнен благоговением. — Эти гитабрийские двуногие умеют повелевать молниями. Мы должны поклониться им, Келлен. Они точно боги!

Возможно, он ударился головой, когда врезался в стену. Я оглянулся на колеса, вертящиеся за серебристым залом.

— Они не боги, — сказал я. — Думаю, эти колеса вырабатывают электричество. Когда ты коснулся пола, тебя ударило током.

Рейчис подполз ко мне и снова встряхнулся.

— Ненавижу молнии! Так что в следующий раз на этот пол наступаешь ты.

Я вернулся, чтобы осмотреть тяжелые колеса.

— Если бы мы могли остановить их…

Я ухватился за колесо, пытаясь удержать его своим весом. Напор воды в ручье был не очень сильным, но само колесо оказалось чертовски тяжелым. Плюс все они были связаны системой шестерней и каких-то рычагов.

— Ладно, — сказал я, — как здесь ходят охранники?

— Они боги? — предположил Рейчис. — Они просто приказывают…

— Они не боги! — настаивал я.

— Эй, не ори на меня. Я понимаю, ты расстроен, что у гитабрийцев более классная магия, чем у вас, джен-теп, но я в этом не виноват.

— Она не лучше, — сказал я. Хотя, по правде сказать, тут у меня не было полной уверенности. — Они делают это по-другому. И уж в любом случае едва ли тюремные надзиратели — маги.

Рейчис постучал лапой по пятну на стене.

— Ну тогда, может, они суют ключ в эту дырку?

Я глянул туда, куда он указывал. Там ничего не было — лишь голая стена.

— Я ничего не вижу.

— Ты что, слепой? — Он снова нажал на прежнее место. — Здесь небольшое пятно, оно явно сильнее истерто, чем остальная стена. А форма и размер похожи на скважину от замка.

Не зная, что еще предпринять, я снова достал сотокастру.

— Покажи мне.

Белкокот указал когтем на участок стены и принялся рассматривать его.

— Простой замок с тремя тумблерами. Но они слишком глубоко утоплены в стену, я не достану.

Я по-прежнему не видел никаких различий, но, заставив монету вращаться в воздухе, я ощутил слабый толчок, будто повернулся какой-то рычажок. Потребовалось несколько минут, но в конце концов Рейчис заявил, что все три тумблера повернулись. Колеса начали замедляться, и, сделав еще несколько оборотов, замерли. Я сорвал с головы волос и осторожно коснулся им серебряного пола. Ничего не произошло — и я двинулся вперед.

— Эй, — сказал Рейчис, когда мы добрались до перекрестка на другой стороне. — Я еще не изучил эту часть. Как думаешь, может, здесь внизу есть какое-нибудь добришко?

— Мы ищем мою сестру, помнишь?

— О, точно.

Оглянувшись, я увидел, что Рейчис все еще сидит на перекрестке и пялится в другой коридор.

— Что ты делаешь?

— Да просто… — промямлил Рейчис.

— Что просто?

— Ну, я подумал… твоя сестра ведь никуда не денется, правда?

«Предки!» — мысленно вздохнул я. А потом подхватил Рейчиса, перекинул через плечо и отправился туда, где надеялся найти Шеллу.

«О, предки! Если когда-нибудь меня будет спасать белкокот, пусть в том месте не окажется блестящих предметов!»


Механическая птица
Глава 48
КАМЕРА

Мы нашли Шеллу на нижнем ярусе тюрьмы. Очевидно, она считалась гораздо более опасной, чем другие заключенные, которых мы видели по пути. Это о чем-то да говорило.

У Шеллы даже был собственный охранник. Рейчис предложил разобраться с ним, но я не позволил. Не стоит доверять такие дела белкокотам, если не хочешь убить беднягу, который, в конце концов, просто выполнял свою работу. Впрочем, взрыв моих порошков, вероятно, тоже его бы не осчастливил.

Я видел, что у охранника при себе огненное копье — такое же, какие были у тайной полиции в башне. Это могло стать проблемой.

— Привет, — сказал я.

Охранник встал, его левая рука потянулась к оружию.

— Кто ты? И как сюда попал?

— Я преступник, — признался я. — И собираюсь устроить побег из этого изолятора.

— Ты вроде сказал, что это тюрьма! — вякнул Рейчис с моего плеча.

— Заткнись, придурок.

Лицо охранника стало жестким. Кажется, слово «придурок» возмутило его больше, чем тот факт, что я пришел освободить пленницу.

— Лучше встань-ка на колени, сынок, и позволь надеть на тебя кандалы. А потом я найду сервади, и мы разберемся, что к чему. Не хотелось бы тебя убивать.

— Мне тоже этого не хотелось бы, — сказал я. — Так что было б неплохо, если бы ты дал надеть на тебя кандалы.

Его челюсть затвердела.

— Ладно, что ж. Я тебя предупредил, и моя совесть чиста.

Он поднял оружие и направил его на меня. Рейчис прыгнул на огненное копье, сбив прицел, и когда охранник перекрутил половинки трубы, удар пришелся вбок. Я выхватил порошки и кинул их в воздух.

— Караф!

Я сотворил магический жест. Порошка было немного, поэтому красно-черный огонь не пробил кожаный доспех, закрывающий грудь стражника. Но взрывная волна оказалась сильной, и он врезался головой в прутья решетки камеры Шеллы. Во взгляде охранника скользнуло удивление, а потом веки его опустились, и он сполз на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению