Муж в подарок, неприятности прилагаются - читать онлайн книгу. Автор: Артелина Грудина cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж в подарок, неприятности прилагаются | Автор книги - Артелина Грудина

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Не лезь в мою семью! — воскликнул муж.

— И не думал! — Адам приподнял руки вверх, словно сдаваясь. — Я был неимоверно рад познакомиться с вами, Эмилия. Моему брату наконец-то повезло с женой. Время позднее, я вынужден откланяться, но смею надеяться на приглашение к семейному ужину. — Галантно поцеловав мне руку, мужчина поднялся со своего места.

— Мы будем рады видеть вас в нашем доме, лорд Адам, — вежливо ответила я, даря приветливую улыбку.

— Держись, брат! — Хлопнув мужа по плечу, гость уже обходил стол, но, остановившись, дал совет напоследок: — И держи мисс Верон подальше от матери — она все еще ненавидит Арику.

Я невольно поежилась, представляя встречу двух женщин, деливших когда — то одного мужчину. Мисс Верон я опасалась, ее крутой нрав только усугубился после смерти. Хотя кого красила смерть? Я не знаю, какой была мисс Верон при жизни, но сейчас она не утруждала себя правилами этикета и говорила все, что думает. Единственным, при ком она старалась играть роль добропорядочной леди, был Нейтан. Если он уедет на работу, как я смогу выжить в обществе двух давних соперниц? Видимо, на моем лице отразились все мои переживания, потому что муж, сжав мою руку в своей, заверил:

— Не бойся, я не брошу тебя одну. Я никуда не уеду и возьму мать на себя. — Его рука, бережно державшая мою, дарила не только тепло, но и опору. Еще минуту назад я была расстроена поведением Нейтана, не понимала его отношения к брату, а сейчас его поддержка дарила мне надежду на взаимопонимание. Когда — нибудь мы сможем стать друзьями, когда — нибудь я пойму этого мужчину, который волей Императора и богиней судьбы был дарован мне в мужья.

Оглянувшись, я заметила, что Адам уже покинул нас, а муж заметно успокоился.

— Спасибо. — Улыбнувшись, я с сожалением взглянула, как Нейтан убрал свою руку.

— Ты мне действительно необходим, — от такой двусмысленной оговорки мои щеки окрасил яркий румянец, но стыдно мне не было, скорее, неловко. Взглянув в лицо мужа, я решила не исправляться, ведь его серые глаза стали теплее, а морщинка на переносице исчезла.

— Нейтан, ты не расскажешь, какие результаты дало преследование лорда Кассела? — Переводя разговор на другую тему, я отодвинула тарелку.

— Эмилия, к сожалению, не могу сказать, это тайна следствия, но тебе переживать не о чем. — Ответ мужа мне не понравился, но спорить я не решилась, видя, как он снова мрачнеет. Нейтан вернулся к трапезе. Глядя на его сосредоточенность, я поняла, что мыслями он где — то далеко и моя компания ему не нужна.

— Прошу простить меня. В связи с завтрашним приездом твоей матери мне необходимо дать распоряжения слугам. — Я уже намеревалась встать из — за стола, как заявление мужа заставило меня повременить с этим решением.

— Не забудь перенести свои вещи в мою спальню.

— Что? — Возможно, я ослышалась…

— Ты же не забыла, что мы счастливая супружеская пара, страстно желающая выполнить волю Императора и укрепить наш брак появлением ребенка? — не без сарказма ответил муж, напоминая о нашем договоре в парке.

— Я думала, твоя мать…

— Мечтает о наследнике рода! И, безусловно, прибудет сюда по просьбе Императора, чтобы удостовериться, все ли хорошо у нас.

Я и подумать не могла, что все обстоит именно так. Мало того, что у мужа не доволен приездом матери, так он еще считает, что она станет докладывать Императору о семейной жизни сына. Не может же быть моя свекровь настолько плохой… Или может? В любом случае рисковать не стоит.

— Завтра с утра я перенесу все свои вещи, — поднявшись наконец со стула, я уже сделала шаг от стола, когда Нейтан добавил:

— Лучше сегодня вечером, визит матери может быть крайне ранним. — Муж внимательно смотрел мне в лицо, ожидая моей реакции на сказанное.

— Хорошо. — Согласившись, я стремительно покинула столовую. Мысли, словно ураган, носились у меня в голове. Сегодня я буду спать в одной кровати с мужем, как и положено настоящей жене, но ведь я не настоящая жена. Память подбрасывала картины брачной ночи: руки мужа, его поцелуи, ласки… Мое сердце замерло от страха. Я запуталась, мое тело хотело этих ласк. Как бы я ни гнала эти воспоминания прочь, по ночам они возвращались ко мне, пробирались в мои сны. Я не должна желать Нейтана, это неправильно, мы договаривались об ином. Ему не нужна жена, и он не хочет детей! И я сама! Как же моя мечта? Учеба в академии? Прижавшись спиной к стене, я зажмурилась и несколько раз вдохнула и выдохнула. Сердце больше не выпрыгивало из груди. Сделав последний глубокий вдох, я открыла глаза. У лестницы в новых платьях стояли служанки Альва и Молли. Их волосы были заплетены в косы, а платья не уступали нарядам обычных работниц, лишь цвет кожи и красные зрачки глаз выдавали в них зомби.

— Ваше сиятельство. — Девушки присели и замерли в ожидании распоряжений, едва я подошла к ним.

— Перенесите мои вещи в покои его сиятельства и приготовьте к завтрашнему утру гостевые покои — мы ожидаем приезда графини Флеминг.

— Я прослежу. — От ледяного голоса мисс Верон за спиной мне стало неловко, но я, не подав виду, повернулась к женщине лицом.

— В этом нет необходимости, девушки справятся сами, а Марта проверит, это входит в круг ее обязанностей.

— Конечно, входит теперь, когда она отобрала их у меня. — Женщина даже не пыталась скрыть своего возмущения. Скрестив руки на груди, она, высоко подняв подбородок, повернула голову в сторону служанок, которые тут же опустили глаза в пол. Бедные девушки не знали, что им делать, а мисс Верон, скривив губы, кинула на зомби последний взгляд, полный презрения, и повернулась ко мне. Я же отводить взгляд была не намерена. Я графиня, хозяйка поместья, что бы ни думала эта полуумершая, ей придется считаться со мной.

— Мисс Верон, как вы уже слышали, завтра к нам в гости приедет графиня Флеминг. — Я сделала вид, что не заметила, как недовольно фыркнула женщина. — Я хотела просить вас проявить благоразумие и не дерзить ей. Я буду вам крайне благодарна за такую услугу. — Мою вежливость не оценили. Бывшая экономка, развернувшись на каблуках, решила прервать наш разговор.

— Благодарны? Мне нет дела до вашей благодарности! — зло выкрикивала женщина, уходя от меня.

— А до чего вам есть дело? — уже спрашивая, я понимала, что пожалею. Сильно.


Зайдя в бывшую лабораторию свекра, я поняла весь масштаб своей оплошности. Нирта, прошу тебя, помоги мне! Сдувая пыль с книг, я взяла блокнот мужчины.

— Ирвин почти закончил работу. Тебе останется совсем немного, — сказала мисс Верон, с нежностью смотря на стол бывшего главы рода. Ее лицо стало мягче, взгляд перестал быть колючим, и голубые глаза наполнились печалью и тоской. Я поняла, что передо мной глубоко одинокая женщина, а не злая фурия, которой я привыкла ее считать.

— Ты убеждена, что хочешь именно этого? — осторожно спросила я, уточняя ее просьбу.

— Да, — уверенный кивок, и женщина, словно скинув с себя воспоминания, тут же нацепила старую маску. — Ну так что, поможешь? — едко спросила она, подойдя к рабочему столу, где были разложены чертежи артефакта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению