Эдмон Белл и инспектор Тригсс - читать онлайн книгу. Автор: Жан Рэй cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эдмон Белл и инспектор Тригсс | Автор книги - Жан Рэй

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Глава 3
Альянс в воздухе

Охранники Смитерсон и Скиннер сильно удивились бы, если бы увидели своего молодого коллегу на улице в час ночи, в час, когда главный надзиратель заканчивает второй обход. Дойдя до конца набережной, Сомс остановил такси и велел срочно отвезти его в южное предместье города, где среди пустырей было несколько прекрасных вилл и более скромных домиков. Когда дорога не позволила автомобилю проехать дальше, он заплатил шоферу и по узкой тропинке направился к отдельно стоящему бунгало, окруженному лужайкой. Было темно, как в преисподней, но у Сомса были кошачьи глаза, ибо он легко отыскал дорогу и добрался до железной хижины, похожей на временный гараж, стоящий на окраине рощицы. Послышался скрип открываемой двери. До сих пор темнота скрывала все движения Сомса, но теперь он достал карманный фонарик, который испускал узкий луч света. Из темноты возник неожиданный силуэт: маленький самолет, похожий на истребитель последней модели. Молодой человек быстро проверил состояние летательного аппарата.

— Менее чем через полтора часа я буду в Лондоне, — удовлетворенно пробормотал он. Он крутанул винт. Послышалось едва различимое ворчание двигателя.

Сомс надел летный комбинезон и приготовился залезть в кабину, когда ощутил на шее холодок.

— Будьте осторожны, это револьвер, — послышался приглушенный голос.

Сомс даже не вздрогнул. Не оборачиваясь, он спокойно спросил:

— Что вы хотите?

— Улететь в Лондон, — ответил голос.

— Транспортных средств между Ливерпулем и Лондоном хватает, — флегматично возразил Сомс.

— Согласен, но я хочу быть столь же быстрым, как вы, мистер… Сомс.

— Почему вы без колебаний произносите мое имя? — спросил охранник.

— Потому что для меня оно звучит достаточно ново, хотя мне хотелось назвать вас вашим подлинным именем.

— И оно?

— Рекс Клантон по прозвищу Лунный Луч!

— Вы, похоже, хорошо осведомлены, но теряете свое и мое время, поскольку я ничего не выигрываю в этом деле.

— Допустим… Однако я думаю, мы преследуем одну и ту же цель.

— Какую именно? — равнодушно спросил охранник по имени Сомс.

— Помешать казни Колтера!

Плечи Рекса Клантона напряглись.

— Уберите свой револьвер, — сказал он, — хотя меня он не пугает, ибо я знаю, что вы человек не нервный. Что за интерес у вас спасать Колтера от веревки?

— На данный момент тот же, что и у вас…

— Еще одно слово… вернее, имя, и мы вместе улетим на этом самолете.

— Хорлокк!

— Залезайте, — сказал авиатор.

— Спасибо. У меня есть шлем с микрофоном, я могу подключить его к вашему шлему. Мы сможем общаться во время полета, и шум нам не помешает.

Самолет быстро взлетел. Таинственный пассажир восхищенно воскликнул. Аппарат быстро набрал большую высоту и направился на юг. Пилотирование не требовало больших усилий, и пассажир завязал разговор:

— Я знал, что вы хороший пилот, Рекс Клантон, но сейчас вижу, что вы истинный ас в ночном полете! Впрочем, вы такой же ас и в грабежах.

— Вы, похоже, очень много обо мне знаете, — усмехнулся бывший охранник, — а я о вас ничего не знаю, что дает вам преимущество, но оно не должно продолжаться.

— Не хотите ли мне довериться? Почему вам так срочно понадобилось в Лондон?

— Вы, кто все знает… — с иронией ответил пилот.

— Скромно допускаю, что это против правил, и на этот раз преимущество у вас, Лунный Луч. Ладно, покажите себя хорошим игроком, и вы увидите, что я могу ответить тем же.

— Вы принадлежите к иной стороне? — спросил Рекс Клантон.

— Вы хотите сказать, сыщик? Действительно, я сыщик и даже сотрудник Скотленд-Ярда.

— Я не сомневался, — флегматично ответил Сомс, — но у вас ничего против меня, кроме как незаконное облачение в официальную форму.

— Даже не думаю об этом! Напротив, соглашаюсь, что вы проделали отличную работу. Лучший сыщик Скотленд-Ярда не сделал бы лучше.

— Послушайте, — быстро сказал Клантон, — я вижу, что мы можем быть полезными друг другу. Согласимся на временное перемирие!

— Согласен, а затем на альянс!

— Я полностью разделяю ваше мнение. Времени мало на длинные речи, а наши взаимные откровенности могут подождать. Колтер передал мне два текста телеграмм, которые я тут же переслал в Лондон некоему Марвиллу, торговцу редкими вещами в Чипсайде.

— Вы обещали Колтеру помочь бежать?

— Да, но он рассмеялся мне в лицо и попросил нечто другое.

— Что именно?

— Яд, чтобы освободить ливерпульского палача от трудов с установкой виселицы. Он не держится за жизнь, но хочет избежать повешения.

— Однако он невиновен в убийстве Бантри.

— Я в этом убежден.

— Это он сказал вам о Хорлокке?

— Вовсе нет! — воскликнул Рекс Клантон. — Но больше ничего на эту тему сказать вам не могу!

— Как хотите… Что касается текста телеграмм, Колтер вам не сказал больше ничего по поводу синего человека, к примеру?

— Нет, не забывайте, что я мог побыть с ним всего несколько мгновений. Теперь вы знаете столько же, сколько и я, по поводу моего полета в Лондон. Завтра начинается мой отпуск. Я оставил записку домоправительнице, миссис Тренсил. Я написал, что отправился проведать свою тетушку Шарлотту. Кстати, если я найду в Лондоне то, что надеюсь найти, я не собираюсь возвращаться в Ливерпуль, и власти могут обыскаться охранника третьего класса Эдуарда Сомса!

— Если я правильно понял, Колтер уже имеет яд?

— У меня всего одно слово, — усмехнулся Лунный Луч. — Если хотите забрать яд, это уже ваше дело, а не мое.

Самолет летел через плотное скопление облаков, и пилот сосредоточился на пилотировании.

— Боюсь, у нас больше не будет времени на такие долгие разговоры, как сейчас в воздухе, но я пока не слышал вашего имени.

— Меня зовут Эдмонд Белл, — просто ответил пассажир.

— Дьявол! — воскликнул Рекс Клантон с явным восхищением. — Мы действительно по разные стороны, но это не мешает мне испытывать большую симпатию к вам!

После этого они не обменялись ни словом, пока не оказались над столицей. Самолет приземлился на песчаной площадке недалеко от Клей-Филдс, где стоял такой же ангар, как в Ливерпуле.

— Меня здесь ждет автомобиль, — сообщил Рекс.

— Я не сомневался, что Лунный Луч прекрасный организатор, — со смехом ответил Белл, — но даю слово забыть многие вещи, как только мы расстанемся.

Они сели в великолепный низкий скоростной автомобиль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию