Драконы Хитхгладэ - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Смирнова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы Хитхгладэ | Автор книги - Ирина Смирнова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

- Так, доедаешь и спать! - суровым тоном объявил Ниммей, и во мне тут же проснулся дух противоречия.

Правда, у всего остального организма при виде этого бодрого разухабистого духа возникло желание навалять ему по шее... Интересно, есть ли у духов шея? И... может, Ним прав? Поем и спать...

- Лэр Тестаччо сказал, чтобы мы подходили к четырнадцати. Как раз успеем проводить Рину...

Вилка так и застыла возле моего рта, а Ниммей принялся гневно излучать на Фредо возмущенные флюиды. Да, не скажи он эту фразу, я бы оглушила дух противоречия пыльным мешком и ушла бы спокойно смотреть сны. Даже теперь какая-то часть меня пыталась довольно аргументированно убедить этот дух, что в обсуждениях я все равно ничего не понимаю, толку от моего присутствия не будет, я устала как... как дракон! И спать хочу! А завтра - тренировка, новая...

Но тут к духу присоединилось любопытство, и начался торг из серии «Мы только немного посидим, послушаем, а потом уйдем!».

- Судя по лицу шилозада, провожать мы ее все будем в кабинет ректора, - мрачно хмыкнул Анаэль. - Ладно, пусть там на всех своими сонными глазами хлопает.

К ректору мы отправились не всей командой, а только «полезным составом» - мы втроем, Анаэль и Натан, Фонзи с Тимом, Робби и Агата. А в зале для заседаний, кроме самого лэра Тестаччо и трех преподавателей с кафедры жизни, сидели эсне Адвара и... Сальваторе Руджери.

Глава 17. От проблем нельзя укрыться...

Я обернулась на Нима. Внутренне он заметно напрягся, но сразу кидаться в драку не стал и вообще отреагировал не настолько бурно, как я ожидала.

- Анаэль предупредил, - получила я мысленный ответ на свой незаданный вопрос.

Ясно. Это очень предусмотрительно со стороны демона.

- Рад видеть вас в добром здравии, лэра Рина, - вежливо кивнув нам всем, Сальваторе встал со стула и подошел, чтобы поцеловать мне руку.

Судя по нахмуренному лицу, Ниммей уже приготовился выдать что-то типа «Отвали от нее!» или «Убери свои лапы!». Но мужчина вовремя оставил меня в покое и выразил вежливую радость от знакомства с Агатой, которой тоже перепал поцелуй.

Дождавшись окончания обмена приветствиями и поклонами, ректор произнес, глядя на Анаэля и Натана:

- То, что мне рассказал лэр Руджери, чрезвычайно познавательно. Я знал, что в составе Ордена достаточно сильные маги, но был уверен, что это касается только хранителей, рыцарей Ордена.

- Да, лэр Руджери просто кладезь бесценной информации, - усмехнулся демон и искоса очень выразительно посмотрел на Нима.

- Еще бы как-то проверить, что в этом кладезе плавает и можно ли к нему прикладываться, - скептически-презрительно фыркнул Ниммей. - И откуда на наши головы это счастье свалилось.

- Я могу еще раз повторить свою историю, лэр Витьерра, но если она для вас прозвучала неубедительно в первый раз, не думаю, что вы поверите ей во второй.

- Да хоть в пятый, - огрызнулся Ним. - Я не верю, что ты просто так мимо пролетал, когда на Ринку напали.

- Конечно, не просто так, - Сальваторе устало пожал плечами. - Я следил за вами с того самого момента, как вы посетили настоятеля Ордена. Мне поручено охранять вас, и их величествам я уже рассказал об этом.

Ним, резко обернувшись, уставился на Анаэля, мгновенно соорудившего независимо-равнодушную морду. Во избежание прилюдного покушения на королевское достоинство и последующего выяснения отношений пришлось вмешаться:

- А можно для нас тоже озвучить дополнительные подробности? Пожалуйста...

- Ну если «пожалуйста»... и только ради тебя, саламандрочка, - фыркнул демон, - уточняю: лэр Руджери все же дракон с ошейником, но поводок держит собственноручно настоятель Ордена. Тебя защищал личный цепной дракон верховного магистра.

Ниммей нахмурился, задумался, но через пару долей процедил:

- Вот в такой расклад я уже смутно, но верю. Нам же обещали защиту. Только как-то хиловато - всего один хранитель на троих.

- На самом деле нас девять, - пояснил Сальваторе. - Я и мои восемь жен. Но они доверяют только мне, зато полностью и беспрекословно. Обычно предпочитая находиться в тени и оставаться неузнанными.

- Жены?.. - с плохо скрываемым сочувствием в голосе переспросил Ним.

Кажется, его ненависть и недоверие сейчас трансформируются в соболезнование несчастному. Как ни странно, все остальные парни тоже смотрели на Сальваторе с жалостью. А говорят, что многоженство - мечта многих мужчин... Врут!

По крайней мере те, кто находился в зале для заседаний, о таком не мечтали. Даже Анаэль сочувствующе вздохнул. А ведь он, наверное, уже знал о тяжелом семейном положении лэра Руджери.

Фредонис и Ниммей как-то подозрительно испуганно переглянулись, сначала посмотрев на меня. Очевидно, представили восемь Ринок на каждого, и им стало нехорошо.

Робби тоже поежился, незаметно от Агаты. Один Фонзи отреагировал как обычно, по-простому. Подошел к Сальваторе и хлопнул его по плечу:

- Ну ты крут, мужик! Уважаю и все такое...

- Восемь... очешуеть... - все еще продолжал переваривать услышанное Ниммей.

- Да, - лэр Руджери гордо, хотя и чуть печально улыбнулся и пояснил: - Это девушки, которые откликнулись на мой зов. Отец не стал их убивать...

- Продал отцу-настоятелю? - вроде это не было прямым осуждением Сальваторе, но посмотрел на него Ним так, будто в случившемся была его вина.

- Отцу-настоятелю продался я сам, - лэр Руджери устало вздохнул и с укором взглянул на Ниммея. - Я понимаю ваше недоверие, лэр Витьерра... - прозвучало это так, словно он сам себя пытался в этом убедить. - И, так как нам придется сотрудничать, я коротко, один раз, перескажу вам, как все было на самом деле.

Сальваторе уселся на стул поудобнее, мы все тоже расселись вокруг стола.

- После того, как выяснилось, что во мне течет кровь драконов, меня переселили в подвал и стали относиться как к животному. Опасному и плохо изученному. Поэтому человек, которого я много лет считал своим отцом, решил воспользоваться случаем и изучить, чтобы потом использовать для охоты за такими же, как я. Если бы он продолжал относиться ко мне как раньше - я бы стал первым потомком драконов, охотящимся на драконов. Меня с детства готовили к этому... Но он изменился. А его ненависть изменила меня.

Сальваторе, рассказывающий весь этот ужас спокойно-равнодушным голосом, остановился почти на полдоли, уставившись куда-то глубоко в прошлое. А потом продолжил:

- Тот зов, который им удалось записать, я издал не по его приказу. В тот день мне было особенно плохо и захотелось, чтобы прилетел сильный могучий дракон и уничтожил всех тех, кого я когда-то считал своими родными. Дракон не прилетел...

Мужчина снова замолчал. Мы тоже помалкивали, даже Ним. Надеюсь, его недоверие угомонится, потому что я верила каждому слову, сказанному Сальваторе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению