Школа монстров - читать онлайн книгу. Автор: Лизи Харрисон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа монстров | Автор книги - Лизи Харрисон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

У Мелоди скрутило живот и пересохло во рту. Ей сделалось трудно дышать.

– Ты шарилась в моем телефоне?! – выдавила она. Больше ей ничего в голову не пришло.

– Не-а, не я, а Хэйли. Она усомнилась в твоей преданности!

«И как я не додумалась это стереть?!» Мелоди чувствовала, как удары сердца отдаются у нее в голове. Ей было страшно даже подумать, как это открытие Бекки может отразиться на Джексоне и его матери. Бекки перестала быть преданной подругой, которая предупредила ее о коварном замысле Бретта и захватила для нее ингалятор на всякий случай. Теперь она сделалась врагом, получившим чудовищное преимущество!

– Отдай! – потребовала Мелоди.

– Щас, только ролик себе на почту перекину!

Бекка ткнула пальцем в экран и стала ждать подтверждения.

Бу-уп!

– Пожалуйста, забирай! – Она шмякнула телефон в ледяную ладошку Мелоди.

– Это была просто шутка! – дрожащим голосом начала Мелоди. – Мы кино снимали! Как Бретт!

– Вранье!

Бекка щелкнула пальцами, и из темноты выступила стоявшая на крыльце Хэйли. Преданная помощница раскрыла свой зеленый «дипломат» и достала оттуда контракт, подписанный Мелоди. Тот самый, в котором говорилось, что она обязуется никогда не заигрывать с Бреттом Реддингом, никогда не клеиться к Бретту Реддингу и дать по шее любой девчонке, которая вздумает клеиться к Бретту Реддингу. Она порвала его на конфетти и высыпала клочки на коврик с надписью «Не забудьте вытереть ноги!».

Это оказалось куда болезненнее, чем думала Мелоди. Несмотря на все их закидоны, Бекка и Хэйли ей действительно нравились! Это были первые настоящие друзья в ее жизни...

– Бекка, я...

Хэйли сунула ей другую бумагу.

– Молчать, пособница монстров! – рявкнула она. – Ты с ними явно заодно, значит, ты знаешь, где она прячется!

– Бекка, я ничего не знаю, честное слово! – умоляюще воскликнула Мелоди. – Я даже не верю, что эта девка-монстр была настоящая!

– Уж я-то это знаю, я своими глазами видела! – Бекка взяла бумагу у Хэйли и подсунула ее Мелоди. – У тебя есть сорок восемь часов на то, чтобы ее найти! В противном случае этот ролик получит такую же огласку, как любой скандал с Пэрис Хилтон!

Хэйли сунула ей шариковую ручку, красную с серебром.

– Я не стану это подписывать! – Мелоди отступила на шаг.

– Тогда я запущу его в сеть прямо сейчас! Решать тебе.

Мелоди схватила ручку и нацарапала внизу свое имя.

– Дату поставь! – потребовала Хэйли.

Мелоди надавила на ручку так сильно, что прорвала бумагу.

Хэйли достала из «дипломата» желтый кухонный таймер и выставила его на максимальное время – на час.

Тик-тик-тик-тик-тик-тик...

– Еще сорок семь оборотов – и мы придем за тобой! – объявила Бекка.

Хэйли взяла свой «дипломат», и девчонки зашагали по дорожке к «Кадиллаку» мистера Мэддена.

Тик-тик-тик-тик-тик-тик...

Машина уехала прочь. Перед Мелоди открылся вид на коттедж Джексона. Веселый фасад смотрел на нее с жизнерадостностью доверчивого щенка – щенка, которого ей вот-вот предстояло усыпить.

Глава 23
Ток и шок

Фрэнки предстояло выступить перед судом. Ее уже привели к присяге. Наступило время давать показания.

В зале суда было ужасно жарко, ну и что? Ну и что, что вся ее косметика потекла, выставив напоказ зеленую кожу? Ну и что, что швы болезненно натянулись? Все это было неважно. Главное было очистить свое имя перед всеми ЛОТСами и нормалами, которые набились в помещение.

Она извинится перед родителями – за то, что обманула их доверие. За то, что не послушалась их предупреждений и поставила их в неловкое положение перед всеми ЛОТСами. Она скажет Ляле, Лагги, Клодин и Клео, как много значила для нее их дружба и что она вовсе не собиралась подвергать их опасности. Она скажет госпоже Дж., как ценит она ее наставления. Попросит передать ее извинения Бретту – за то, что потеряла голову, и Бекке – за то, что целовалась с ее парнем. Поблагодарит Билли за то, что он ее спас, и Клода – за то, что отвез ее домой. Она честно скажет им всем, что не заслуживает второго шанса. Но если они дадут ей его, она больше никогда их не подведет! А потом в последний раз обратится к нормалам. Она будет просить их перестать бояться ЛОТСов. Дать ее отцу возможность открыто поделиться с миром своими блестящими открытиями. Оценить неповторимую элегантность ее подруг. Позволить им выйти на свободу и жить открыто, не прячась...

Но когда пришло время говорить, она не смогла произнести ни звука. Она скрипела зубами, искрила, стенала как зомби. С каждой попыткой объясниться эти стенания становились все громче. Женщины и дети вопили от ужаса. Мужчины вспрыгнули на скамейки и затопали, стараясь ее отпугнуть. Но это не помогло. Ощущение собственного бессилия заставляло ее стенать все ужаснее, скрежетать зубами все сильнее и искрить все ярче. И вот наконец разъяренная толпа опрокинула барьер и принялась разрывать ее на куски. Зеленые конечности летели во все стороны, точно кочаны салата. Боль была такой невыносимой, что она издала оглушительный вой и...

– Ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы!

– Проснись! Проснись! – кто-то тряс ее за плечи.

– Ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы-ы!

– Все в порядке, это просто сон, просыпайся!

Фрэнки моргнула и медленно открыла глаза. В комнате было темно и тихо.

– Что из этого? – прошептала она пересох-шими губами.

– Ты о чем? – спросил мальчишка.

– Что из этого... было сном?

Она окинула себя взглядом. «Ой, я что, правда в больничном халате?!»

– Все.

Фрэнки вскинулась на кровати, не обращая внимания на головокружение.

– Вообще все?!

– Ну да, Бомбочка! – нежно прошептал он. – Вообще все!

– Ди Джей?! – Фрэнки утерла пот со лба. Под этими электромагнитными одеялами было ужасно жарко. – А подруги мои тоже здесь? Сколько времени я проспала?

Она окинула взглядом свою комнату. Здесь все изменилось. Все было не так, как она привыкла. Ее гостиная исчезла. В лабораторных стаканах больше не лежали помада и кисточки для макияжа. С Гламурок стряхнули блестки...

– А где все мои вещи? И что ты тут делаешь?

– Эй, не все сразу! – сказал он. – Во-первых, спала ты, наверно, часов девять. Во-вторых, подружек твоих тут нет. Их не выпускают из дома. Может, они тебе и звонили, но твой папахен конфисковал твою мобилу. В-третьих, все твои шмотки родаки сныкали, потому что – это они сказали, а не я – они тебя слишком избаловали и теперь все должно быть по-другому. В-четвертых, после того дурацкого танца я сел в машину с Билли и Клодом. И когда они привезли тебя сюда, я типа остался и...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию