Школа монстров - читать онлайн книгу. Автор: Лизи Харрисон cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа монстров | Автор книги - Лизи Харрисон

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Джексон, прекрати! – Мелоди отступила на шаг. – Ты меня достал!

– Ладно, извини. – Он снова бережно притянул ее к себе.

Мелоди тянуло довериться ему. Она перевела дыхание и втянула в себя воздух. От него теперь и пахло иначе, витаминами какими-то... Или это так воняет реальность, оставшаяся после того, как уходит любовь?

– Ну ладно, допустим, я «Джексон», а кто тогда ты?

– Тьфу ты! – Она отпихнула его. – Ну, хватит!

– Погоди! – Он отступил на шаг. – Я ничего не понимаю! Ты играешь или нет? Потому что я готов на все. Я просто хочу знать.

У Мелоди противно скрутило живот. Что это, очередная шуточка Бретта? Может, Джексон все-таки участвует в его затее? А может, Бекка нарочно ее накрутила и заманила в их дурацкую компанию, чтобы можно было снять реалистическую сцену с разбитым сердцем? Мелоди торопливо огляделась в поисках скрытой камеры.

– Я так думаю, что с музыкой будет проще, – объявил Джексон. – Пошли к тебе домой?

Он протянул ей руку. Пятна краски куда-то делись.

– Нет, спасибочки! – всхлипнула Мелоди. Она подобрала с мокрой земли свое походное одеяло и закуталась в него, как в слабое подобие дружеских объятий.

– Вот так, значит, да? – Он поднял руку и пригладил свои мокрые от пота волосы. – Ну и ладно! У меня все равно другая девчонка есть! Настоящая бомбочка!

Мелоди открыла рот. Но не сумела издать ни звука. У нее даже голос сел.

– П-пока... – выдавила она и бросилась домой. Ее трясло, в глазах накипали слезы. Но она изо всех сил сдерживала их, не желая отдавать Джексону последнее, что у нее еще осталось.

Когда она перебегала Рэдклиф-вэй, первые капли выкатились у нее из глаз и поползли по щекам – это было затишье перед бурей. Однако Мелоди еще сумела отправить Бекке эсэмэску с мудрым советом.

МЕЛОДИ: Если Бретт хочет увидеть настоящих чудовищ, пусть попробует встречаться с парнями!

Она нажала «Отправить».

А потом плотину прорвало, и она разрыдалась.

Глава 15
«Да – бойфрендам, нет – бойкоту!»

– Фрэнки, дорогая, передай гостям спаржу, пожалуйста! – сказала Вивека, с легким намеком на поддельный английский выговор, как у Мадонны. Впрочем, Фрэнки это не удивило. На этом маленьком приеме все было поддельным насквозь. Все, вплоть до непринужденных улыбок на лицах хозяев.

На самом деле, если бы у Вивеки была лошадь, сегодня утром она промчалась бы по кухне верхом с криками: «Нормалы! Нормалы идут!» Ну, а так она всего лишь трижды проверила на всех косметику, замотала им шеи шарфами поверх высоких воротников и заперла дверь в фабулаторию.

– Сегодняшний день очень важен для нашей семьи! – предупредила она, когда Фрэнки помогала ей накрывать на пятерых стол, за который обычно садилось трое. – Новый декан может дать твоему папе много денег на новые исследования, так что нам нужно произвести хорошее впечатление.

Ну вот, сперва госпожа Дж., теперь мама... Фрэнки так достало, что ее все время учат, как себя следует вести при нормалах!

– Может, еще и для Гламурок поставить отдельный прибор? – спросила она, с трудом сдерживая раздражение.

Вивека почти уронила на стол последнюю тарелку.

– Что-что?!

– Ну, ведь если папе дадут денег, их это коснется в первую очередь? – Фрэнки свернула серо-стальную салфетку и уложила ее на место. – Он же на них будет экспериментировать!

– Вообще-то, если декан Мэттис даст папе денег, в первую очередь это коснется раненых солдат и больных, которые лежат в больницах, ожидая трансплантации!

– Ты имеешь в виду нормалов, которые лежат в больницах? – не отставала Фрэнки.

– Всех нас! – ответила Вивека. Она опустила свои лиловые глаза. – Рано или поздно...

На кухне зазвенел таймер.

Вивека бросилась туда и достала из духовки жаркое.

– Ну, наконец-то! – Она вздохнула, отвела в сторону свои черные волосы, изучая шипящий кусок говядины. – Великолепно. То, что надо! Знаешь, Фрэнки, – Вивека вернулась к столу с еще двумя бокалами. Ее походка снова сделалась уверенной и пружинистой, – если все пойдет как было задумано, со временем твоему папе уже не понадобятся швы, чтобы зашивать пациентов после операции. Его искусственные части тела будут просто прирастать к тканям пациента и регенерировать!

– Потому что швы – это уродство, верно? – Глаза Фрэнки наполнились слезами.

– Нет, что ты, Фрэнки, я совсем не это хотела сказать! – Вивека поспешно подбежала к дочке.

– Ну вот, а сказала именно это! – И Фрэнки метнулась в фабулаторию и громко хлопнула дверью. Внезапный сквозняк сорвал со скелета лицо Джастина Бибера – еще одного нормала, которому противно на нее смотреть!

* * *

– Фрэнки, передай спаржу, пожалуйста! – с нажимом повторила Вивека, сидевшая во главе стола.

– Ой, извини! – Фрэнки наклонилась, взяла белое фаянсовое блюдо и протянула его через стол миссис Мэттис. Но пухлая женщина с прической, как у Хилари Клинтон, с цветом волос как у Билла Клинтона, была слишком поглощена рассуждениями Виктора об электромагнитной энергии, и о том, как она может оживлять неодушевленные предметы, и не заметила блюда.

Миссис Мэттис захихикала, шлепая себя по веснушчатой груди.

– Нет, Чарльз, ты это слышал? Может быть, со временем тебе все-таки удастся жениться на нашей плазменной панели!

– За это мы и любим нашего сумасшедшего ученого! – Декан Мэттис потянулся через жену и сжал плечо Виктора. – В один прекрасный день он непременно изобретет что-нибудь такое, что навсегда изменит нашу жизнь!

Если бы только электромагнитная энергия вдохнула в папу достаточно мужества, чтобы сказать декану Мэттису, что «что-нибудь такое» уже изобретено и протягивает его жене блюдо со спаржей!

– Уже изобрел, – буркнула Фрэнки, опуская блюдо на стол.

– Вот как? В самом деле? – Декан откинулся на спинку алюминиевого стула и погладил свою седеющую бородку. – И что же это могло бы быть?

– Я! – И Фрэнки улыбнулась со всем обаянием юной киноактрисы, современной Ширли Темпл.

Декан с женой расхохотались. Но Виктору с Вивекой явно было не до смеха.

– Кто-нибудь хочет спаржи?

– Нет-нет, Вив, спасибо, мне не надо! – миссис Мэттис поспешно отмахнулась.

– Кора терпеть не может никаких овощей! – объяснил декан.

– Ну, Чарльз! – Она обернулась к мужу. – Это же неправда, ты же знаешь! Я не ем только зелень. В зеленом цвете есть нечто такое... В общем, это совершенно неаппетитно. Разве не так?

Фрэнки заискрила.

Виктор кашлянул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию